本帖最后由 云南頻道官方 于 2018-11-16 23:30 編輯
640.webp.jpg (224.56 KB, 下載次數(shù): 7)
下載附件
保存到相冊(cè)
2018-11-16 23:21 上傳
640.webp (1).jpg (414.54 KB, 下載次數(shù): 8)
下載附件
保存到相冊(cè)
2018-11-16 23:21 上傳
詩(shī)歌節(jié)投稿郵箱:SophyTranslation@163.com 征稿提要征稿日期:2018.11.13~ 2019.4.12 參賽年齡、性別、種族、國(guó)籍不限。
僅限分行現(xiàn)代新詩(shī)。題材或主題不限 請(qǐng)發(fā)來(lái)未被翻譯成英語(yǔ)的漢語(yǔ)新詩(shī)代表作10首以上/200行以上,詩(shī)人標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)介限50字以內(nèi)。詩(shī)人標(biāo)準(zhǔn)形象照1-2張,附詳細(xì)地址/姓名/電話/qq號(hào)/微信
所有漢詩(shī)由翻譯家蘇菲譯成英語(yǔ)后才有資格參加 網(wǎng)絡(luò)投票日期:2019.4.15~ 2019.5.14 本屆詩(shī)歌節(jié)頒獎(jiǎng)日期:2019年10月
Pentasi B 2019 中國(guó)-世界詩(shī)歌節(jié)
暨蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng) 征稿啟事
“…Building Bridges of Friendship For Global Harmony & Understanding Among People of All Nations”
“…在國(guó)與國(guó)人民之間 促進(jìn)全球和諧與理解 搭建友誼的橋梁”
[請(qǐng)漢語(yǔ)詩(shī)人投來(lái)未被翻譯成英語(yǔ)的漢語(yǔ)新詩(shī)代表作10首以上且200行以上]
前言
2018年7月底,Pentasi B世界詩(shī)歌聯(lián)誼會(huì)創(chuàng)始人、視覺詩(shī)歌之父朋朋博士與中國(guó)知名英語(yǔ)詩(shī)人、“蘇菲詩(shī)歌&翻譯”(英漢雙語(yǔ))雜志社創(chuàng)辦人、翻譯家蘇菲(Sophy Chen),在菲律賓首都馬尼拉會(huì)晤,雙方就2019年在中國(guó)大陸舉辦Pentasi B世界詩(shī)歌節(jié)的授權(quán)事宜簽署媒體備忘錄,這標(biāo)志著Pentasi B中國(guó)首屆世界詩(shī)歌節(jié)即將在中國(guó)舉辦。 PENTASI B 世界詩(shī)歌(節(jié))由朋朋博士個(gè)人發(fā)起,已在多國(guó)成功舉辦了多屆詩(shī)歌節(jié),運(yùn)行機(jī)制簡(jiǎn)單、成熟;此番由中國(guó)英語(yǔ)詩(shī)人、翻譯家蘇菲首次獨(dú)家被授權(quán)引進(jìn)中國(guó)并以個(gè)人名義在中國(guó)主辦國(guó)際詩(shī)歌節(jié),同時(shí)獨(dú)立發(fā)起“蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng)”。 社會(huì)和經(jīng)濟(jì)全球一體化條件下,國(guó)際詩(shī)歌越趨現(xiàn)代化、生活化和全球化,但詩(shī)歌面對(duì)的人類精神命題始終不變;中國(guó)詩(shī)人要走向國(guó)際,通過詩(shī)歌在國(guó)與國(guó)的人民之間,搭建友誼的橋梁,促進(jìn)全球和諧與理解,必須通過翻譯家和詩(shī)人們的共同努力。 Pentasi B中國(guó)世界詩(shī)歌節(jié)暨蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng)將以“詩(shī)歌與全球化”為主題直通世界,加速推進(jìn)中國(guó)詩(shī)歌國(guó)際化進(jìn)程,促進(jìn)中外詩(shī)歌直接對(duì)話與交流。所有中外獲獎(jiǎng)詩(shī)人將得到大會(huì)授予的至高無(wú)上的世界詩(shī)人榮譽(yù)和全球范圍全媒體高度曝光。
一、詩(shī)歌節(jié)宗旨 “…在國(guó)與國(guó)人民之間,促進(jìn)全球和諧與理解,搭建友誼的橋梁”
二、詩(shī)歌節(jié)征稿、評(píng)獎(jiǎng)、翻譯周期
1、征稿期限(漢語(yǔ)詩(shī)歌提名同步):
2018年11月12日~ 2019年4月12日 2、漢語(yǔ)詩(shī)歌網(wǎng)絡(luò)投票日期: 2019年4月15日~ 2019年5月14日 3、漢語(yǔ)詩(shī)歌翻譯日期: 2018年11月~ 2019年6月 4、終評(píng)日期: 2019年9月~ 10月
特別說(shuō)明:此次詩(shī)歌節(jié)是英漢雙語(yǔ)詩(shī)歌節(jié),所有文本資料需要翻譯成英語(yǔ)或者漢語(yǔ),我們將會(huì)按照投稿先后順序翻譯。如果你的稿件沒能在2019年4月12日前投上來(lái),將無(wú)法在詩(shī)歌節(jié)圖書出版定稿之前翻譯出來(lái),你的詩(shī)歌將無(wú)法入選詩(shī)歌節(jié)選本。
三、詩(shī)歌節(jié)(及頒獎(jiǎng))日期與地點(diǎn) 時(shí)間:2019年 10月 地點(diǎn):待定
四、組織架構(gòu) 主辦人:主持人、贊助商/總體項(xiàng)目總監(jiān)、中國(guó)嘉賓總體組織者 中國(guó):蘇菲/陳麗華 Sophy Chen 《蘇菲詩(shī)歌與翻譯》英漢國(guó)際詩(shī)刊創(chuàng)始人 《蘇菲詩(shī)歌&國(guó)際翻譯網(wǎng)》創(chuàng)辦人 電話:0086-18201007874
顧問兼指導(dǎo)、外國(guó)使節(jié)總體組織者 菲律賓:朋朋博士? 塔哥童? 塔克皮斯利美 國(guó)際視覺詩(shī)歌之父 Pentasi B世界聯(lián)誼會(huì)創(chuàng)始人 PENTASI B 世界詩(shī)歌(節(jié)) 發(fā)起人
協(xié)辦單位或個(gè)人(不得冠名): 1、項(xiàng)目主任與協(xié)調(diào)員(待定,可以個(gè)人名義代表組織) 2、項(xiàng)目秘書與協(xié)調(diào)員(待定,可以個(gè)人名義代表組織)
五、獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置(兩個(gè)世界詩(shī)歌獎(jiǎng)):
獎(jiǎng)項(xiàng)一、Pentasi B 2019 世界詩(shī)歌獎(jiǎng): 2019 Pentasi B 世界領(lǐng)袖詩(shī)人獎(jiǎng) 2019 Pentasi B 世界桂冠詩(shī)人獎(jiǎng) 2019 Pentasi B 世界金色之聲獎(jiǎng) 2019 Pentasi B 世界精神詩(shī)人獎(jiǎng) 2019 Pentasi B 世界優(yōu)秀詩(shī)人獎(jiǎng) … Pentasi B 2019 世界詩(shī)歌獎(jiǎng)獎(jiǎng)品: (1)頒發(fā)朋朋博士親自設(shè)計(jì)的Pentasi B獎(jiǎng)杯一個(gè)或Pentasi B 獎(jiǎng)牌一塊, (2)詩(shī)人互贈(zèng)圖書和禮品以及2019中外極具收藏價(jià)值的文化禮品等。
獎(jiǎng)項(xiàng)二、2019蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng): 2019 蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng) 視覺詩(shī)歌之父獎(jiǎng) 2019 蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng) 桂冠詩(shī)人獎(jiǎng) 2019 蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng) 中堅(jiān)詩(shī)人獎(jiǎng)
2019 蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng) 實(shí)力詩(shī)人獎(jiǎng) 2019 蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng) 網(wǎng)絡(luò)詩(shī)人獎(jiǎng) 2019 蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng) 新新詩(shī)人獎(jiǎng) 2019 蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng) 貢獻(xiàn)獎(jiǎng)
2019蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng)獎(jiǎng)品: (1)頒發(fā)翻譯家蘇菲親自設(shè)計(jì)的獎(jiǎng)杯一個(gè)或蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng)獎(jiǎng)牌一塊; (2)頒發(fā)獲獎(jiǎng)證書一張; (3)《Pentasi B 2019中國(guó)-世界詩(shī)歌節(jié)暨蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng)專刊一本 (4)詩(shī)人互贈(zèng)圖書和禮品以及2019中外極具收藏價(jià)值的文化禮品等。
六、圖書出版(提名作品和獲獎(jiǎng)作品公開出版和刊載): (1)中國(guó)獲獎(jiǎng)詩(shī)人詩(shī)歌作品將和世界各國(guó)獲獎(jiǎng)詩(shī)人詩(shī)歌作品,以及本次詩(shī)歌節(jié)提名詩(shī)人作品一起英漢對(duì)照全球公開出版——《Pentasi B 2019中國(guó)世界詩(shī)歌節(jié)暨蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)暨入選詩(shī)人作品集》(暫定名)。入選詩(shī)人人數(shù)將會(huì)根據(jù)投稿數(shù)量和藝術(shù)質(zhì)量甄選添加,非詩(shī)歌節(jié)提名詩(shī)人不得入選此選本。 (2)詩(shī)歌節(jié)所有提名作品、獲獎(jiǎng)詩(shī)人作品,均將全部翻譯刊載到《蘇菲詩(shī)歌&翻譯》(英漢雙語(yǔ))國(guó)際期刊,強(qiáng)檔全球推廣。 (3)另外,我們將為此次詩(shī)歌節(jié)建立一個(gè)新的主網(wǎng)站,專門推介本屆國(guó)際詩(shī)歌節(jié)細(xì)節(jié)、入選詩(shī)人及獲獎(jiǎng)詩(shī)人作品。
七、評(píng)獎(jiǎng)規(guī)則
1 評(píng)選語(yǔ)言:英漢雙語(yǔ) 英語(yǔ):國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)評(píng)選最終標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言; 漢語(yǔ):中國(guó)詩(shī)人投稿初選提名語(yǔ)言。
2 評(píng)委會(huì) Pentasi B 2019中國(guó)-世界詩(shī)歌節(jié)暨蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng),將不公開具體的評(píng)獎(jiǎng)委員會(huì)人員名單。朋朋博士和翻譯家蘇菲對(duì)本屆詩(shī)歌節(jié)最終獲獎(jiǎng)的詩(shī)人名單和序列名次,具有最終決定權(quán)。
3 全球詩(shī)歌代言人 2019位世界提名入選詩(shī)人將會(huì)成為此次詩(shī)歌節(jié)在各個(gè)國(guó)家的網(wǎng)絡(luò)傳播代言人和見證人。
4 漢語(yǔ)詩(shī)歌評(píng)獎(jiǎng)規(guī)則: 漢語(yǔ)詩(shī)人評(píng)選分三輪:
第一輪,《蘇菲詩(shī)歌&翻譯》國(guó)際雜志編委會(huì)稿件初選并提名:(提名按投稿時(shí)間先后順序) 由編委會(huì)成員負(fù)責(zé)從所有漢語(yǔ)詩(shī)歌來(lái)稿中擇優(yōu)篩選,如詩(shī)作有相當(dāng)創(chuàng)作水平、有翻譯和國(guó)際推廣價(jià)值,詩(shī)人授權(quán)翻譯并繳納相關(guān)作品的翻譯勞務(wù)費(fèi)后,進(jìn)入下一輪評(píng)選。我們會(huì)按投稿時(shí)間先后順序陸續(xù)公布初評(píng)提名入選詩(shī)人名單。
第二輪,網(wǎng)絡(luò)公開投票評(píng)選: 1、為了讓更多的讀者讀到大賽漢語(yǔ)詩(shī)人的代表作品,并充分展示漢語(yǔ)詩(shī)人的創(chuàng)作水平、影響力和網(wǎng)絡(luò)活躍度,我們將會(huì)全部展示詩(shī)人形象照、詩(shī)人簡(jiǎn)介和詩(shī)人的5-10首詩(shī)歌代表作。 2、參加投票者必須先關(guān)注“蘇菲英語(yǔ)在線”服務(wù)號(hào),然后才能用自己的微信投票。每個(gè)網(wǎng)絡(luò)投票者最多可以給每位詩(shī)人每天投一票。 3、網(wǎng)絡(luò)投票微信平臺(tái)(蘇菲英語(yǔ)在線、蘇菲詩(shī)歌&翻譯) 4、投票時(shí)間:2019年4月15日~ 2019年5月15日;
第三輪,國(guó)內(nèi)漢語(yǔ)詩(shī)歌最終評(píng)獎(jiǎng): 由翻譯家蘇菲翻譯成英語(yǔ)提交給朋朋博士,依照詩(shī)人作品質(zhì)量和國(guó)際影響力陸續(xù)推薦和甄選進(jìn)行評(píng)獎(jiǎng)。最終評(píng)選出最優(yōu)秀的中國(guó)詩(shī)人參加中國(guó)大陸隆重的頒獎(jiǎng)儀式;
5 海外英語(yǔ)詩(shī)歌評(píng)獎(jiǎng)規(guī)則: 本次詩(shī)歌節(jié)外譯中詩(shī)歌翻譯由翻譯家蘇菲獨(dú)家贊助翻譯和出版。獲邀的海外獲獎(jiǎng)詩(shī)人和嘉賓名單,朋朋博士和翻譯家蘇菲依照詩(shī)人作品質(zhì)量和國(guó)際影響力陸續(xù)推薦和甄選進(jìn)行評(píng)獎(jiǎng)。
八、參賽要求 1、參賽者要求:參賽年齡、性別、種族、國(guó)籍不限。凡活躍于詩(shī)壇,作品健康向上,具有國(guó)際借鑒性和前瞻性,有志于在國(guó)際詩(shī)壇大展宏圖的詩(shī)人均可來(lái)稿。我們對(duì)樂于給積極分享轉(zhuǎn)發(fā)蘇菲翻譯詩(shī)歌與要聞鏈接、大力支持蘇菲詩(shī)歌翻譯的詩(shī)人發(fā)獎(jiǎng)。凡是不積極宣傳自己和自己的英漢對(duì)照詩(shī)歌作品,不將自己翻譯作品轉(zhuǎn)發(fā)到個(gè)人主頁(yè),朋友圈的詩(shī)人,我們將拒絕為你翻譯,拒絕為你評(píng)獎(jiǎng)。 2、體裁與主題:本次詩(shī)歌賽事僅限分行現(xiàn)代新詩(shī)(不接受散文詩(shī)、古體詩(shī))。詩(shī)歌題材或主題不限,要求作品有深刻的思想內(nèi)容,有獨(dú)到的藝術(shù)創(chuàng)新,有深厚的情感體驗(yàn)。
九、稿件要求(凡不按要求投稿者一律視為無(wú)效投稿):
1、請(qǐng)中國(guó)漢語(yǔ)詩(shī)人本人親自發(fā)來(lái)未被翻譯成英語(yǔ)的漢語(yǔ)新詩(shī)代表作10首以上/200行以上(10首/200行以下, 不作為參加本次詩(shī)歌節(jié)投稿。3首以下且50行以下概不翻譯刊載。)本次獎(jiǎng)賽詩(shī)人標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)介限50字以內(nèi)。詩(shī)人標(biāo)準(zhǔn)形象照1-2張(標(biāo)注姓名。要求大尺寸,普通72分辨率下至少2000像素 <肖像大小要適中,適合海報(bào)制作印刷 >)。詳細(xì)地址:姓名、電話、qq號(hào)、微信號(hào)。翻譯勞務(wù)費(fèi)用:新詩(shī)15元/行,簡(jiǎn)介50字內(nèi)贊助翻譯。
2、請(qǐng)將詩(shī)歌文本和詩(shī)人簡(jiǎn)介放到同一個(gè)Word文檔(文件命名:筆名+ 2019中國(guó)-世界詩(shī)歌節(jié)暨蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng)參賽稿件),內(nèi)文標(biāo)準(zhǔn)五號(hào)字體(保存為2003版本),將1-2張高清形象照(2000像素以上)連同Word文檔壓縮成一個(gè)壓縮文件(文件命名:筆名+照片+2019中國(guó)-世界詩(shī)歌節(jié)暨蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng)),郵件主題標(biāo)明:“筆名+2019中國(guó)-世界詩(shī)歌節(jié)暨蘇菲世界詩(shī)歌獎(jiǎng)”,發(fā)到大賽專用郵箱:Sophytranslation@163.com
3、請(qǐng)務(wù)必要按照詩(shī)歌行數(shù)整理好詩(shī)稿。直接在網(wǎng)上粘貼的稿件、直接粘貼到郵件文本框的稿件以及形象照不命名的,一律視為無(wú)效投稿。
4、所有中國(guó)漢語(yǔ)參賽詩(shī)作經(jīng)《蘇菲詩(shī)歌&翻譯》編委會(huì)初評(píng)提名,詩(shī)歌被翻譯成英語(yǔ)后才有資格參與本次賽事最終評(píng)選(評(píng)選語(yǔ)言為英語(yǔ))。
5、本次大賽所有詩(shī)歌均由蘇菲本人獨(dú)立翻譯完成。為了保護(hù)詩(shī)人作品和翻譯作品版權(quán),所有參賽稿件均被視為詩(shī)人親自授權(quán)蘇菲翻譯并親自認(rèn)可翻譯授權(quán)協(xié)議回執(zhí)。如果你的作品已經(jīng)被其他翻譯家翻譯出版,造成翻譯版權(quán)爭(zhēng)議的,蘇菲本人概不負(fù)責(zé)。
6、作品在其它刊物發(fā)表與否均可。必須是個(gè)人原創(chuàng)作品,不準(zhǔn)抄襲復(fù)制他人作品,一經(jīng)查出,取消參賽資格。
十、投稿征稿日期: 即日起至2019年4月12日為止
十一、投稿郵箱: Sophytranslation@163.com
十二、特別申明: 投稿人必須關(guān)注“蘇菲英語(yǔ)在線”微信服務(wù)號(hào)和蘇菲個(gè)人微信(或QQ)。添加微信和qq時(shí),請(qǐng)?zhí)貏e注明“投稿詩(shī)人某某”,以保證順利被添加。由于“蘇菲英語(yǔ)在線”一個(gè)月只能發(fā)4篇文章,詩(shī)歌推廣繁忙階段,不得不啟用公眾號(hào)“蘇菲詩(shī)歌與翻譯”,請(qǐng)投稿的詩(shī)人一并也關(guān)注上,以免錯(cuò)過重大詩(shī)歌新聞和重要詩(shī)歌推送。
十三、策劃人 聯(lián)系人: 蘇菲
手機(jī)號(hào):0086 18201007874
大賽專用微信: sophypoetry3(或18201007874)
|