日本视频久久/小泽玛利亚一区二区三区/午夜精品视频一区/久久爱www - 丝袜国产在线

立即注冊
 找回密碼
 立即注冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

快捷登錄

發表于: 2018-7-16 15:46:12 | 只看該作者 |只看大圖 |倒序瀏覽

“僑日?瞧日”叢書發布會在東京隆重舉行

中文導報訊(特約記者王海藍 記者張石)從2015年到2017年,中國法制出版社出版了一套由在日華人作家撰寫的“僑日?瞧日”叢書,這套叢書從不同的角度,展現日本人生活、風貌、社會、歷史、文化與心靈等多個層面,對于我們今天重新認識日本人、日本社會與歷史,進而重新思考中日關系等,都有很多啟示。


這套“僑日?瞧日”叢書作者的共同之處,就是長年僑居日本,甚至瞧日已達二三十年。他們生活在日本,為生活而觀察、學習,且有一定的研究。他們把體驗和心得寫出來,既不是走馬觀花,也不用妙筆生花,無非要告訴大家一個活生生的日本。


會場一角的叢書展臺


為紀念中日和平友好條約締結40周年,為更進一步地促進中日文化和民間的交流,繁榮日本華文文學的創作,日本華文文學筆會、中文導報社于2018年7月12日在東京的中國文化中心聯合舉辦了“僑日?瞧日”叢書發布會暨日本華文文學創作交流會。叢書主編李長聲以及叢書作者姜建強、張石、楊文凱、杜海玲參加了發布會和交流會,并在會上暢談了自己的寫作體會。同時許多華文筆會的會員們與眾多文學愛好者一起參會,就日本華文文學的創作與發展,展開互動交流。

李長聲

僑日·知日”叢書主編李長聲在發言中首先回顧了出版由來,明確指出這套叢書是多年前的策劃,并將繼續出版。他說,對叢書作者,他作為主編并沒有特意選擇,只是邀約了日華文學圈里常見的幾位寫手。目前已出版的“僑日·知日”叢書的五位作家中,其中有四位參加了今天的發布會與交流會。他認為四人的文筆各有特色,他分析說,杜海玲擅長寫日本生活、日本女性的事,杜海玲在書中寫到:“日本女人是世上最天然地掌握亂與不亂之分寸的。所以我們男人只要知道這個分寸,就可能亂中取勝。”這是李長聲最愛讀的,也應該是中國讀者最想知道的;而楊文凱是資深媒體人,從新聞角度寫日本,有政論,也有文化論,擅長人物素描,特點是“論中取勝”;姜建強是哲學出身的作家,善寫歷史,思想深刻;張石是文化方面的寫作高手,生花妙筆。李長聲就這套叢書還談了三點感受:第一,以旁觀的心態去寫日本,能夠更加理性地看清日本,他個人曾為此寫過“勤工觀社會,博覽著文章”詩句。第二,寫日本要有精確的觀察。他指出生活在日本的中國人,未必了解日本的歷史文化,所以不能憑生活經驗去寫日本,要給合日本深層的歷史文化,在此基礎上寫日本方可精準。第三,寫日本要有文學上的追求。報刊上的日本書寫,報道性太強,缺乏文學韻味,這樣就容易失去寫作的意義與樂趣。

姜建強

“僑日?瞧日”叢書之一《島國日本》作者、日本華文文學筆會會長姜建強在發言中,首先向前來參加叢書發布會、文學交流會的聽眾致謝,并對出版這套叢書的特約策劃人趙瓊、主編李長聲表達了誠摯的謝意,還指出叢書還將繼續出版,倡議更多的在寫日本方面有專長的作家參與進來。他在發言中重點談了兩個問題:第一是“為什么要寫日本”。他指出,當下日本華人比歐美人寫日本的,數量上明顯多,主要源于中日之間歷史文化上的關聯之深,并且當下隨著中日關系的變化與發展,中國人對日本的全面、深層、正確的認識更加具有迫切性與重要性。姜會長由此回顧了日本華文文學的發展歷程,他認為早年留學日本的魯迅、周作人、郭沫若等先輩們在華文文學方面的成果是厚重的,是留給我們這些后輩華文作家自足與自覺創作的動力源泉,他指出日本華文文學筆會當下的重任是創作要勝于前代的華文作家,因為已看到當下日華文學在世界華文文學圈里,由鮮為人知的邊緣性地位漸趨轉為備受關注的熱點話題,姜會長認為日華文學要勝過其他國家或地區的華文文學成就。第二是“怎樣寫日本”的問題。姜會長指出,隨時新媒體的誕生與流行,寫日本必須要講究精準性問題。忌走馬觀花式書寫,忌點滴感受型表達,因為這樣寫出來的日本只是一種爆發式、敏感性的總結,難免以偏概全,缺乏精準性,容易誤導讀者對日本的正確認知。他特別向聽眾推薦閱讀李長聲先生的隨筆,認為李長聲在大量閱讀書籍與考察資料、深刻思考的基礎上寫日本的精準度非常高。姜會長最后還指出,寫日本的形式要多樣化,除了隨筆,還可用小說、詩歌等形式去書寫日本,從而提高日華文學的豐富性。

楊文凱

叢書之一《知日散錄》作者楊文凱在會上,首先表達了對各位新朋老友和筆會同仁的感謝之意,然后回顧了“僑日瞧日”叢書在李長聲先生和姜建強先生的牽線組稿,并在趙瓊女士策劃和中國法制出版社努力下得以成書的過程。他建議大家去閱讀李長聲為這套叢書撰寫的序文《日本是這樣的》,以及姜建強寫下的幾篇書評,他們讓這套叢書在近年來“國人紛紛說日本”的氛圍中提升了格調。接下來楊文凱重點講述了自己對“日系寫作”的認識與看法。他認為日本華文寫作即“日系寫作”沉潛了很多年,最近幾年才浮出水面,主要靠李長聲、姜建強幾位老師的精彩作品發揮了領軍作用,以及筆會華純前會長和其他眾多華文作家的努力,最終形成了結果論意義上的“日系寫作”。他指出“日系寫作”有以下幾個特點:第一,“日系寫作”不是一本書主義,一篇文章主義,而是長期投入,厚積薄發,并以李長聲、姜建強與陳永和三位作家在日本長達二三十年的勤奮寫作、碩果累累為例詮釋了這點。第二,“日系寫作”不是平地響驚雷,萬丈起高樓,而是有根之木,有源之水,每位寫作者都以自己獨特的生活環境和深厚的知識學養為背景。為了印證這點,他將叢書主編李長聲與叢書的其他四位作者即姜建強、張石、龍昇與杜海玲等幾人的專業背景與寫作素養一一做了精準的點評。第三,“日系寫作”正在向著縱深拓展,他指出日本的華文寫作伴隨著新華僑華人旅日30年,經歷了初來乍到時的“直觀寫作”、在日生活安定后思想復活的“主觀寫作”、中日往來交流日益頻繁的情況下為國人全面展現真實日本的“客觀寫作”、日本華文文學終將進入世界華文文學的大坐標和大系統的“自覺寫作”等四個階段。楊文凱強調當前的“日系寫作”正處于第三階段,即熱衷于面向國人講解日本,進行各類中日比較,他指出在當前以“兩微一端”為代表的各種發表平臺上,真正的“日系寫作”應該傳遞“等身大的日本”,需要展現真實的力量。他說除了明顯的商業化寫作可以不論,許多滿足國人想象的涉日寫作,或是不自覺所為,或是為了贏得點擊量,都可能成為“日系寫作”的一個陷阱,應該警戒和反思。楊文凱最后說到,當前的“日系寫作”需要擁有持久的耐力,傳遞知日的魅力,展現真實的底力,成為輿論漩渦中一股平衡的力量,當仁不讓地把握好“講述日本故事”的話語權。

張石


叢書之一《空虛日本》的作者張石主要給大家闡釋了著作題目的由來與含義。他首先指出自著《空虛日本》是受到法國批評家、結構主義哲學家、符號學家羅蘭?巴特的《符號的帝國》一書的啟示而寫的。接著他詳細介紹了羅蘭?巴特曾用“中心空虛”這個概念來概括他出游日本時所觀察到的日本文化現象。他認為在羅蘭?巴特的書中,最膾炙人口的是羅蘭?巴特對日本都市的讀解。相對于西方都市都給人的“曼陀羅的感覺”,即西方都市是代表文明價值的種種事物匯聚的中心,是具體而充實的,羅蘭?巴特認為自己在日本遇到的都市卻顯示了重要的反論,即“確確實實,這個都市具有中心,但這個中心卻是空虛的”,這個中心是禁城,綠蔭為屏障,以城壕為防御與隔絕,它確是誰也無法看到的皇城般的禁地,同時也是如何解釋都可以的場所。張石指出日本的天皇在歷史基本上是一種“空虛”的存在,平安朝時代是外戚藤原氏專政,從鐮倉幕府直到江戶時代,都是幕府將軍掌握日本的政治、經濟大權,明治時代以后,天皇基本上還是君臨而不統治,雖然有了一點權力,但很快就迎來了1945年的戰敗,變得更加空虛。張石又強調說,這里的空虛并不是沒有意義,原因有二:首先,天皇是日本的大祭司。日本人相信他在為全體日本人做最專業和最集中的祈禱。日本人對信仰采取一種兼容的態度,因此一般人并不掌握一套某種屬于固定宗教的嚴格的祭祀程序和形態,但他們卻自覺不自覺地把這種專業性的宗教祈禱和儀式,寄托于皇家。空虛是一種心理的依托。第二,皇室是文化傳承的依托。和中國不同,日本是“萬世一系”的皇統,天皇在歷史上雖然很少成為真正的政治權力的統治者,但是作為“民族的大祭司”的地位一直延續了下來,而日本文化的精華發軔于皇室,結晶于皇室,傳承于皇室,皇室的綿綿不斷的延續,也在一定程度上保證了非物質文化及物化的文化——-文物與遺跡的保存與繼承,這跟中國的歷史狀況完全不同。張石在最后補充說,《空虛日本》中的一些文章雖然受到了《符號的帝國》的啟示,但是這本書不是一本學術著作,而是從中日比較文化的角度出發寫成的一本文化散文集,是一本從“空虛日本”展開的更加寬泛的文化體驗和文化思索的結晶。

杜海玲

叢書之一《無事不說日本》的作者杜海玲在發言中,她首先自謙地說,在幾位老師之后發言壓力很大。她對張石老師提到的“虛擬的故鄉”感同身受,她說自己從小漂泊不定,從上海去了四川,再從四川去香港,直到18歲來日本,中文于她就成為一種“虛擬的故鄉”,是她的一種心靈避難所,即使在比較嚴酷的情境中,她也仿佛覺得有一種上天賜予的能力,會很自然地在內心將感受組織成句子。杜海玲談到自己的寫作源泉時,她覺得如楊文凱所說的那樣,是從她對生活的投入而來。她說自己沒有經過科班訓練,對中文的掌握主要源于她熱愛閱讀,她覺得這可能得益于小時候她母親對她在作文方面的訓練,比如寫一篇課文的中心思想和段落大意時,母親不許她照搬書中的句子,要求她用自己的語言來表達,加強了她的語言功力,使她在寫作上一直保持不錯,這為她后來成為文字工作者打下了良好的基礎。杜海玲還感慨到,從1998年到現在2018年,她只是知道了自己可以寫作,并且希望自己能夠沉靜下來開始那種既非任務也不功利的寫作。她指出自著《無事不說日本》這本書里絕大部分文字原是寫在報紙副刊上的,因為都是非虛構的隨筆作品,讀者大都知道是她的所想所為,她覺得心理上有壓力。所以她幽默地說自己以后想創作小說,那樣可以隱藏自己,夾帶私貨把自己人性的灰暗都算在小說人物身上,也把自己人性的光亮也算在小說人物身上。她深信文學存在的意義,她說,就像閱讀是她的避難所和樂園一樣,如果有一天她的文字能夠成為別人的避難所,又或能帶去一絲會心的微笑,她將感到無限的欣慰。

會場

在叢書發布會暨日本華文文學創作交流會的最后環節,東京華助中心負責人顏安、日本華文筆會名譽會長華純、副會長彌生、共同通信社編集局國際情報室次長古畑康雄等談了自己的體會,與會的筆會會員、聽眾等還向叢書作家們提出各種問題,展開了互動與討論。


會場

(張石攝影,個別圖片由日華文學筆會會員提供)


版權說明
   本微信號推薦文章,均為作者授權稿件,未經授權,不得轉載。





跳轉到指定樓層
分享至 : QQ空間
0 人收藏
站成一棵樹,根深蒂固,活著醒著,做一團陽光,溫暖照亮身邊也溫暖照亮自己。
回復

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 立即注冊

本版積分規則

詩訊

詩訊

主題:1284 | 回復:3176

每日好詩
|
每日詩訊
精彩直播
香港文旅考察團走訪齊魯 共鑒儒家文化魅力

香港文旅考察團走訪齊魯 共鑒儒家文化魅力? 2025 年 7 月 23日至29日, ……

點擊參與往期回顧
詩人榜
豐車

詩歌主題:6482

羅志海

詩歌主題:4487

石梅

發帖數:14029

月光雪

發帖數:7211

豐車

發帖數:6482

緣圓閣主

發帖數:5264

羅志海

發帖數:4487

妙慶居士

發帖數:4349

南島(青衣童生

發帖數:3636

田間識字翁

發帖數:3149

勞士誠

發帖數:2949

洗滌心靈的雨

發帖數:2681

關注中詩在線
微信掃一掃,關注中詩在線

© 中詩在線 版權所有 京ICP備18011600號-1 技術支持:壹網

聯系郵箱|手機版|小黑屋