日本视频久久/小泽玛利亚一区二区三区/午夜精品视频一区/久久爱www - 丝袜国产在线

立即注冊
 找回密碼
 立即注冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

快捷登錄

空也靜
發表于: 2020-3-19 11:47:13 | 只看該作者 |倒序瀏覽

漢英雙語詩集《輪回》作品展之十一
  詩者:空也靜   譯者:魏紅霞



鄉 愁
寒冷像一根針
刺進夜晚的后背

提起夢的衣襟
從一首詩里
抖出
滿地鄉愁
Homesickness
Cold is like a needle
Pricking into the back of the night
Wind
Lifts the hems of the dream
And shakes out of a poem
Homesickness
That covers the ground


落 葉
用凍紅的小手
驚慌地
敲打著臨街的窗戶
一個人混到這個份上
已沒有親朋
也不會有好友
Falling Leaves
Their tiny hands red from cold
In a fluster
Knocking on the window facing the street
When one muddles around like this
He must have no relatives
Nor friends

姓 名
有的刻進石頭
有的穿一件破舊的西服
戴在胸前
有的用楷書或者隸書
制作成標簽
有的無處可去
就擠在一本線裝的雜志里
我的姓名如鍋碗瓢盆
被老婆呼來喚去
Names
Some are engraved in stones
Some put on the lapel
Of their tattered blazers
Some, in regular or clerical script
Are made into labels
Some have nowhere to go
But huddle in a thread-bound magazine
My name, like pots and pans
Is bossed around by my wife

害 怕
我很不情愿去的場合
一個是婚禮
另一個是葬禮
悲與喜
早己習以為常
心里越來越害怕
去了
能不能回來
Being Afraid
There're two occasions I'm reluctant to go to
One is wedding
The other is funeral
Sadness and happiness
To which I've already become accustomed
(Option: Are what I've long been used to)
But I'm more and more afraid
If I go
I may not be able to come back

冬 至
我常被一些假像迷惑
透過一張厚厚的皮
看不清一碗水餃的內心
囫圇吞棗地咽下
一個又一個謊言
看夢被黎明的刀刃
越切越短
Winter Solstice
I'm often puzzled by some feints
Through the thick wrappers
I can't tell the inner fillings of the dumplings in a bowl
But bolt down
Lies one by one
Seeing dreams, by the blade of dawn
Cut shorter and shorter

霉 爛
朋友捎來一箱蘋果
打開
第一層 15 個
豐滿、勻稱、光潤
第二層 10 個
歪脖子扭嘴,大的大,小的小
第三層 8 個
有一個壞的,人心一樣
藏得很深
Being Rotten
A friend brought me a box of apples
I opened it
To find fifteen on the first layer
All plump, well-shaped, and smooth
On the second, there're ten
Twisted necks and crooked faces, with assorted sizes
On the third, there're eight
One is rotten, like human heart
That hides deep

大 雪
雪一下
長安城就有了唐朝的味道
大明宮從睡夢中爬起來
宣政殿外,幾個書生
挾一摞詩卷
聽候傳喚
A Heavy Snow
Once it snows
Chang'an would have the scent of Tang Dynasty
Daming Palace gets up from sleep
Outside Xuanzheng Hall, a few scholars
Holding a stack of poetry collections
Wait to be summoned


夢 想
陽光呆在幕后
晚風從水面踩過
冬天在一片荷葉下
睜開眼晴
夢展開翅膀
飛不出大地的手掌
Dreams
The sun stays behind the curtain
The night wind walks past on the water su**ce
Winter, under a lotus leaf
Opens his eyes
Although dreams unfurl their wings
They can't fly out from the earth's palm

空也靜:原名魏彥烈,青海省作協會員。出版詩集《格桑花開》、《草原情歌》、《仰望昆侖》、《風舞經幡》、漢英雙語《輪回》等多部。獲昆侖文藝獎,唐蕃古道文學獎,詩歌春晚“全國十佳詩人”稱號。詩觀:快樂生活,安靜寫詩。

魏紅霞 安徽師范大學外國語學院文學學士,南京師范大學
外國語學院文學碩士,南京大學和英國利物浦大學訪問學者,安
徽工程大學外國語學院副教授。酷愛詩歌和翻譯,發表關于翻譯
的文章四篇,1999 年曾在《英語沙龍》上發表雙語詩歌《寫在畢
業紀念冊上的話》


跳轉到指定樓層
分享至 : QQ空間
0 人收藏
回復

使用道具 舉報

7168406
發表于: 2020-3-19 11:47:14 | 只看該作者

不錯!

點評

謝謝賞讀  詳情 回復 發表于 2020-4-5 20:59
回復 支持 反對

使用道具 舉報

空也靜
發表于: 2020-4-5 20:59:27 | 只看該作者


謝謝賞讀
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 立即注冊

本版積分規則

現代詩

現代詩

主題:135 | 回復:225

每日好詩
|
每日詩訊
精彩直播
葉圣陶杯·全國十佳小作家:高振霆+羅雙盈+

筆尖追光 ? 文學逐夢 01葉圣陶杯·全國十佳小作家 高振霆 文學 ……

點擊參與往期回顧
詩人榜
豐車

詩歌主題:6482

羅志海

詩歌主題:4487

石梅

發帖數:14029

月光雪

發帖數:7211

豐車

發帖數:6482

緣圓閣主

發帖數:5264

羅志海

發帖數:4487

妙慶居士

發帖數:4349

南島(青衣童生

發帖數:3636

田間識字翁

發帖數:3149

勞士誠

發帖數:2949

洗滌心靈的雨

發帖數:2681

關注中詩在線
微信掃一掃,關注中詩在線

© 中詩在線 版權所有 京ICP備18011600號-1 技術支持:壹網

聯系郵箱|手機版|小黑屋