本帖最后由 水中山 于 2018-7-30 14:23 編輯
英漢對照《Thoughts Hunt the Loves》(JetonKelmendi 著,李魁賢譯,賴廷階編) 由THEEARTH CULTURE PRESS出版發(fā)行
QQ圖片20180730142300.png (566.87 KB, 下載次數(shù): 5)
下載附件
保存到相冊
2018-7-30 14:23 上傳
英漢對照詩集《ThoughtsHunt the Loves》(《思想狩獵愛情》),系阿爾巴尼亞著名詩人、政治評論家、翻譯家、出版家Jeton Kelmendi(杰頓?凱爾門迪)教授近年詩歌創(chuàng)作的精品集結(jié)。前勒口置有作者彩照和英文簡介,后勒口置有作者中文簡介,書前有譯者的序言《Introduction to the Poetry of Jeton Kelmendi》(介紹杰頓?凱爾門迪的詩),書末附有杰頓?凱爾門迪的英文小傳,譯者簡介和編者簡介。杰頓?凱爾門迪 (Jeton Kelmendi),1978年出生在科索沃的佩賈市(Peja, Kosovo),在本地完成小學(xué)教育,普里什蒂納大學(xué)大眾傳播學(xué)系畢業(yè)后,留學(xué)比利時(shí)布魯塞爾自由大學(xué),專攻國際與安全研究,另于外交領(lǐng)域完成雙碩士學(xué)位,以《媒體對歐盟政治安全問題的影響》獲得博士學(xué)位。現(xiàn)任AAB大學(xué)的教授,也是奧地利薩爾茨堡歐洲科學(xué)藝術(shù)學(xué)院的活躍成員。詩作已譯成27種文字,入選若干國際文學(xué)選集,被翻譯最多的阿爾巴尼亞詩人,在歐洲享有盛名,被某些文學(xué)批評家認(rèn)為是現(xiàn)代阿爾巴尼亞詩壇的實(shí)際代表人物。其作品在文學(xué)領(lǐng)域的才華,是基于專注詩的表達(dá)、文本的現(xiàn)代探索,和使命的深度。作品類型大多集中在情歌,以及隱喻與藝術(shù)性象徵主義交織的精簡詩。目前作息在比利時(shí)布魯塞爾和科索沃普里什蒂納。
英漢對照詩集《Thoughts Hunt the Loves》(《思想狩獵愛情》),由臺灣著名詩人、翻譯家李魁賢先生漢譯,中國著名詩人、作家、書法家、文藝批評家、編劇、音樂人、制片人賴廷階先生編選、出版。大16K,窄長型,220頁,印制豪華、精美、大氣,全書共收錄了杰頓?凱爾門迪的詩歌力作54首,每冊定價(jià)人民幣50元(海外美金20元),本中心備有少量存書,欲購者請匯款至:400020 中國重慶市江北區(qū)觀音橋郵局031信箱《世界詩人》雜志社 張智,也可微信轉(zhuǎn)賬:13452083776,免收郵資,款到掛號寄書。 國際詩歌翻譯研究中心(IPTRC)
|