本帖最后由 詩壇快遞 于 2022-2-11 14:46 編輯
總第51期丨【詩壇消息】北塔的羅馬尼亞文詩集《在逼仄的內部 上升》近日在布加勒斯特出版
1.jpg (135.79 KB, 下載次數: 6)
下載附件
保存到相冊
2022-2-11 14:43 上傳
北塔的羅馬尼亞文詩集《在逼仄的內部上升》近日由羅馬尼亞首都布加勒斯特的通信出版社(Coresi)正式推出。 書名是北塔寫于羅馬尼亞的一首詩作的標題。其寓意是:在意識形態,拜金主義等庸俗市儈的重重壓力包圍下,精神和價值的矢志不渝的追求者所能施展的空間是非常非常狹小的,但是他們的靈魂依然可以突圍可以上升! 本集共收詩104首,包括北塔各個時期的代表作,其中約10首是作者寫于羅馬尼亞的作品。 大部分由羅馬尼亞漢學家山花(Mioara Dumitrescu)女士翻譯,少量由北京外國語大學教授丁超先生翻譯。 書前有羅馬尼亞著名詩人、學者?tefan Dumitrescu先生專門為本集所撰寫的序言。 封面設計由出版社優秀的設計師和北塔本人合力精心創作,別出心裁。圖案主要的元素是龍(來自漢朝畫像磚)和長城——中國文化最重要的兩個象征,龍顯而長城隱,因為北塔認為,龍的出沒習性和審美形象暗合現代主義詩學的基本特征——所謂“神龍見首不見尾”指的是現代詩以部分代全體的象征手法和撲朔迷離的美學效果,所謂“龍飛鳳舞”指的是現代詩人的靈魂和文字都要有飛騰的力量和樣貌,不會拘泥于當下或死在句下。同時這也符合本書書名所指向的“上升”含義。非常巧合或者神奇的是,羅馬尼亞文書名中的所有五個單詞竟然有四個聲母完全相同,算是都押了頭韻,因此設計師靈感乍現,把它們全部用樹形的方式排列,給人以沿著這些文字拾級而上的奇妙感覺! 書中有些作品曾在羅馬尼亞的報刊《POE?I》《THE ROTONDA VALAHA MAGAZINE(圓形瓦拉哈)》等發表。 本集的出版乃是羅馬尼亞文化中心前主任、翻譯家魯博安(Constantin Lupeanu)先生牽線、舉薦的結果;更是北塔分別于2016、2017、2018年三度訪問羅馬尼亞并參加詩歌節的重要文獻成果,在中羅兩國文學交流史上留下了一個印跡。
羅馬尼亞文詩集《在逼仄的內部上升》選篇 北 塔
01被廢棄的教堂 biserica abandonata 一件神圣的袍子
終于被酒吧街拋棄 不是因為破 甚至不是因為舊 而是因為被一場世俗的火 燒了一個洞
東征歸來的騎士 把馬背上的一面面旗幟 取下來,插到它的心頭 炫耀手藝的勝利
它透風的胸懷里 還有足夠的空間 供我們涂抹 以看到自己的影像 供我們歌唱 以聽到自己的回聲
在它逼仄的內部 我們依然可以上升 站在它的肩膀上 我們依然可以俯瞰 市井,甚至周遭的群山
那在石碑上斜躺著的 是被文化凍僵了的福音 像一條冬眠的巨蟒
02飛蚊癥與齊奧塞斯庫 ?an?arii zbur?tori ?i Ceau?escu一只蚊子 逃出人民宮至今尚未竣工的地下室 一下子撞入我的眼睛 不是視野 是眼簾 這蚊子成了我的虹膜的一部分
在我看見的幾乎所有事物上 它都能投下它的陰影
光越亮 它飛舞得越肆無忌憚
它一路追殺我 臥在我的眼底,企圖從內部顛覆我 我揉,我擦,我洗 無濟于事
我明明拍到了它 把它拍進了墻 它似乎總能死而復出
甚至當我閉上眼 我也能看見它 像彩虹拉的一粒屎
03謁米沃什故居未遂 Tentativa de acas? a lui Yumiwash(?Czeslaw Milosz)
題記:2018年9月25日,余率中國詩歌代表團到訪波蘭古都克拉科夫,拜訪了位于市中心廣場的密支凱威茲高大銅像之后,就轉道去拜謁米沃什故居。故居位于市中心附近,但頗為僻靜的一個小區里;據說只是一棟只有幾層高的普通樓房里的一個單元而已。因故居尚未開放,吾等未能入內,攝影過后,磨蹭良久,悵然而返。
一枚針葉從大樹上**脫落 還有點不甘心 乘著好風,從遠處 被刮到你緊閉的門口 如我的緊握的手 舉起,卻被上面來的風壓住 沒能夠敲叩
明知你不在 我卻還要來 我只能回到大樹下的小路 你千萬次走過而從未提及 千萬人走過而沒留下足跡 我只能去徘徊,躊躇,躑躅 一直到我的腳步 被古老的城墻腳攔住
明知你不在 我卻還要來 上帝沒有賜予我禮物 所以我什么都沒帶 除了跟隨了我一萬里的塵埃 除了翻滾在你文字的大海里
04馕 Turta Nang
一團面 被狠狠地揉 被重重地搟
一團面 許多次站起來 又被摁倒
被澆上油 被塞上蔥 被裝飾上芝麻
一團面 被抓傷 傷口還被 撒上了鹽
一團面 被活埋 被饑餓焚燒 被燒得面目全非
一團面 被榨干最后一滴水 **交出全部的香味 被裝進黑暗的口袋 帶著我們去遠方朝圣
05向日葵 Floarea-soarelui
自從有了太陽 他就從未放過 你的腦袋 他用熱血把你染透 用強光把你刺透
你以金黃的痛苦 以瘦削的飽滿 隱忍著沙塵的肆意侮辱 向他奉獻子孫
他用晚霞安撫你 用黑夜嚇唬你 用露珠使你一再受孕
在腦袋被割掉之前 你從未想過要掉轉方向 你得準備好足夠的肉 讓他們在茶余飯后消遣
日子漸漸變灰 偌大的綠葉 像死神的手掌 迅速枯萎
在秋天的原野上 你們,多么 像一支雜牌軍 在逃亡的路上,丟盔卸甲
太陽一消失 你們就驚慌失措 沒了方向
06電梯刑 Tortura lift
像一個恭順的仆人 總在你門口等 你一摁,它就開 再摁,它就關
個別人會來回摁 讓它頻繁地開、關 像無聊的主人 調戲不敢反抗的女仆
它能帶你上升 就能帶你下墜 你一旦進入 就休想自主
偶爾地,它停在半空 像懸崖上的墳冢 它沒電了 你恨不得自己是一節電池
每次都像入獄 好在刑期很短 還沒來得及懺悔 你就被放了出來
現實把你逼上樓山 卻又成不了仙 你僅憑自己的雙腿上下 已經幾乎不可能
2.jpg (20.11 KB, 下載次數: 7)
下載附件
保存到相冊
2022-2-11 14:44 上傳
【世界詩人大會】微信公眾號
主辦:世界詩人大會
承辦:世界詩人大會中國辦事處
顧問(counsels):Maurus Young(法國), Ernesto Kahan(以色列),Eugenia Soberanis(墨西哥),G. Mend-Ooyo(蒙古國),Istvan Turczi(匈牙利),Jiri Dedecek(捷克),Georges Chapouthier(法國)和Jacob Isaac(印度),Albert Young(瑞士)
主編:北塔編委(按姓名拼音順序排列):冰峰、陳泰灸、賈榮香、李國富、梅爾、王桂林、野賓、楊北城、楊四平、周道模
編輯部主任:青柚
發布方式:約稿編發/
欄目輪換時間:每半月編發一期。
|