日本视频久久/小泽玛利亚一区二区三区/午夜精品视频一区/久久爱www - 丝袜国产在线

立即注冊
 找回密碼
 立即注冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

快捷登錄

查看: 1452930 | 回復: 0

空也靜
發表于: 2020-5-24 11:24:11 | 只看該作者 |倒序瀏覽

空也靜雙語詩選[3]
文/空也靜 譯/倪慶行


1冬至

風低頭扯動著風扇
月光伸手
揭開往事的鍋蓋
星星如一盤煮好的水餃
思念摸著夜色
又一次把故鄉端到眼前
我從夢里咬出
一枚硬幣

Winter Solstice
By WEI Yanlie

Wind bows its head and sets  fans into motion
Moonlight reaches out
To uncover the pot cover of the past events
Stars are like a plate of boiled dumplings
Yearning gropes its way at night
And once again carries my hometown before my eyes
I bite out of my dream
A coin

2返鄉
每一顆心
都是射向故鄉的箭
身體里長出飛翔的翅膀
像只鳥被注定的命運
折騰來折騰去
攥一張車票
在聚與散之間
往返
Returning Home
By WEI Yanlie

Every heart
Is an arrow shot at the native land
Flight wings have grown out of bodies
Like a destined bird
Tossing to and fro
Squeezing a ticket
Shuttling
Between reunion and separation

3秋天
落葉一再暗示
一切跟生命無關的詞語
都得割舍
秋風會掏空所有修飾
只留下一片蒼白
交給天空
夕陽懷揣一絲牽掛
咽下
最后一口氣

Autumn
By WEI Yanlie

Fallen leaves remind people again and again
That all words that have nothing to do with life
must be eliminated
Autumn wind will hollow out all decorations
Leaving nothing but a pallor
To the sky
The sunset with a trace of regret
Swallows
Its last breath

4晚秋
陽光試圖從一片落葉里
搗騰出一點往事
趁虛而入的風
從門縫吹出我的憂傷
該來的都跟著節氣如期而至
只有你例外
小路像一根風干的香腸
灌滿鄉愁

Late Autumn
By WEI Yanlie

The sun is attempting to evoke a few past events
out of a fallen leaf
The wind
By taking advantage of my unpreparedness
Has blown my melancholy out through the door crack
Everything that should come has come in accordance with the solar terms
With you as the only exception
The path is like an air-dried sausage
Filled with nostalgia

Translated by NI Qinghang

5夜晚
風的刀尖
刺進夜晚的深處
一捆一捆月光
堆向墻角
酒杯倒空幾滴往事
夢在越積越厚的雪里
走失

Night
By WEI Yanlie

The tip of wind's dagger
Stabs into the depth of night
Bundles of moonlight
Pile on the corner of walls
Several drops of past events are emptied off the wine cup
Dreams are lost
In the growing thickness of snow

Translated by NI Qinghang

6冬日
霧霾如一塊膿包
被晚來的雨一針刺破
陽光溫順地
臥在門前的草地上
舔過黃昏
寒風趁機從門縫溜進來
月亮補住一片相思

Winter Days
By WEI Yanlie

Haze is like a pustule
Pieced by the late rain
The sunlight is meekly
Lying on the meadow in front of the door
Licking dusk
The cold wind has taken the opportunity to slip in through a crack in the door
The moon mends a lovesickness

7老人
陽光從老屋拎出來
蹲在墻角
日子榨干了渾身的油水
像一堆泥巴
被風捏出人的樣子
讓我過早地看到
自己

The Old Man
By WEI Yanlie

Picked up and dragged out of an old house
He is squatting at a wall corner
Having been bled white by life
He is like a pile of clay
molded into a human image by wind
Which reminds me of my future image just too early

Translated by NI Qinghang

8春風
一呼百應
一聲哨音緊急集合
草木皆兵
每一片葉子都成了沖鋒的武器
花朵慣用美人計
雷電精通聲東擊西
小鳥按照指令
帶回一道又一道密電
不費吹灰之力
紅紅綠綠的旗幟
插滿大江南北

Spring Breeze
By WEI Yanlie

At one call
A hundred gather in response
Once a whistle for emergency assembly blows
Every leaf becomes a weapon for charging
Flowers are adept at using beauty tricks
While thunder and lightning excel in
Making a feint to the East but attacking in the West
Following instructions
Birds bring back one  cipher telegram after another
As easy as blowing off dust
Banners of profusion of colors
Have been erected all over the reaches of the Grand River.

9商洛
洛河奶水充足
大把大把的綠色
喂肥了一座又一座山
夕陽瘋狂地暗戀著
一座小城
私藏人間最美的風水
歸隱

Shangluo
By WEI Yanlie

The Luo River overwhelms with milk-like water
Clusters of green galore
Have fattened one mountain after mountain
The setting sun is crushing madly
A small town
Which has stowed the most beautiful geomancy in the world
For seclusion

Translated by NI Qinghang

10句號
每一種文字
都不幸染上一身病毒
挑來挑去
找不到一個干凈的詞語
替我說出內心的傷悲
一首詩剛冒出頭
就被一滴淚水
劃上句號

A Full Stop
By WEI Yanlie

Every word
Unfortunately
Has been infected with a virus
Picking and selecting
I fail to find a clean word
To express my internal grief
The moment a poem starts
A  teardrop wells up
To act as a full stop

  詩者:空也靜,原名魏彥烈,青海省作協會員。詩發200多種紙刊,出版《格?;ㄩ_》《草原情歌》、《仰望昆侖》、《風舞經幡》、漢英雙語詩集《輪回》等詩集多部。獲昆侖文藝獎,唐蕃古道文學獎。詩觀:快樂生活,安靜寫詩。

   譯者:柳溪清泉,原名倪慶行,山東農業大學外國語學院副教授。對詩歌情有獨鐘,詩歌譯作散見于《海外英語》、《暮雪詩刊》、《英語通》及《中國詩歌網》、《譯原》網絡期刊。研究方向為語篇分析、漢英對比與翻譯。座右銘:生有所為(To live is to function)。



跳轉到指定樓層
分享至 : QQ空間
0 人收藏
回復

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 立即注冊

本版積分規則

青海

青海

主題:653 | 回復:902

每日好詩
|
每日詩訊
精彩直播
葉圣陶杯·全國十佳小作家:高振霆+羅雙盈+

筆尖追光 ? 文學逐夢 01葉圣陶杯·全國十佳小作家 高振霆 文學 ……

點擊參與往期回顧
詩人榜
豐車

詩歌主題:6482

羅志海

詩歌主題:4487

石梅

發帖數:14029

月光雪

發帖數:7211

豐車

發帖數:6482

緣圓閣主

發帖數:5264

羅志海

發帖數:4487

妙慶居士

發帖數:4349

南島(青衣童生

發帖數:3636

田間識字翁

發帖數:3149

勞士誠

發帖數:2949

洗滌心靈的雨

發帖數:2681

關注中詩在線
微信掃一掃,關注中詩在線

© 中詩在線 版權所有 京ICP備18011600號-1 技術支持:壹網

聯系郵箱|手機版|小黑屋