瀟瀟當代藝術個展
“廢墟之下 · 詩與畫的小宇宙”
IMG_8916.jpeg (251.61 KB, 下載次數: 94)
下載附件
保存到相冊
2024-10-20 21:07 上傳
參展藝術家:瀟瀟
展覽作品形式:油畫、馬皮丙烯畫、詩歌紙本、詩歌行為表演
策展人:李念奴、湯軍、王曉燕
學術主持:David Brubaker(美國)
主辦單位:上苑藝術館
協辦單位、媒體支持:中詩在線、作家網、中詩網、南方詩歌、阿特網、非藝術、Front前研、詩歌萬里行·國際雙語網、香港女作家協會、人人文學網,人人門戶網、人人頭條、中國女詩人詩畫行、超結構主義藝術工場、中國書畫春晚組委會、吉林省娛道文化傳媒有限公司
開幕時間:2024.10.21 15:30H
開幕地點:北京上苑藝術館展覽館舊址
展覽時間:2024.10.21—10.24
展覽地點:北京上苑藝術館原展覽館舊址+圖書館
歡迎您來展覽參觀交流!
Exhibition Information:
"Under the Ruins - A Small Universe of Poetry and Painting"
-- Xiao Xiao Contemporary Art Solo Exhibition
Exhibiting Artist:Xiao Xiao
Forms of Exhibition Works: Oil painting, Horse Skin Acrylic Painting, Poetry Paper, Poetry Performance
Curator:Lin Niannu、Tang Jun、Wang Xiaoyan
Academic Chair:David Brubaker
Organizer:Beijing Shangyuan Art Museum
Co-organizer and Media support::
Opening Ceremony:2024.10.21 15:30H
Exhibition Time:2024.10.21—10.24
Exhibition Address: Original Exhibition Hall Site
+ library, Beijing Shangyuan Art Museum
Welcome to the exhibition! Thank you!
廢墟之上
一一獻給2024留守上苑的藝術家們
瀟瀟
這里,廢墟之上
曾是藝術的展覽館
每年,它的墻上
都掛滿來自詩人
藝術家靈魂的海闊天空
一一詩與畫的小宇宙
六月,在突突突的震耳轟鳴中
被吞沒,坍毀
它成為七月的廢墟
難以置信,雜草、焰火
與有毒的曼陀羅
在廢墟上瘋長,開花
猶如呼吸塵土飛揚后
留守的我們
此刻,十月二十一日下午三點半
站在上苑藝術館的遺址上
致敬!詩與藝術
還有一個名字叫不死
2024年10月
注:
2024年留守上苑藝術館的藝術家:李念奴、詹明昭、石詳宇、劉冰凌、韋安、湯軍、瀟瀟、姚麗雙、羅應龍、段維國、布木布泰、禾子、趙家漩、李海英、朱鵬飛、孫榕寧、王曉燕、張宗希、芳華、何戚明、道日娜、涂海燕、孟志、行云、維馬丁(奧地利)Goran S(塞爾維亞) 、David Bruboker(美國)。
瀟瀟詩與畫作品系列:
IMG_8917.jpeg (119.57 KB, 下載次數: 82)
下載附件
保存到相冊
2024-10-20 21:07 上傳
瀟瀟《哀歌》2020年12月布面油畫60cmX90cm
德語、英語譯者:維馬丁
Xiao Xiao
AUF DEN RUINEN
- für die verbliebenen Künstlerinnen und Künstler von 2024 im Shangyuan Art Museum
Hier auf den Ruinen
war eine grosse Ausstellungshalle.
Jedes Jahr hing drinnen ein Universum
aus Bildern, Skulpturen, Gedichten,
aus den Seelen der Menschen.
Unter ohrenbet?ubendem Donner im Juni
wurde die Kunst verschluckt und zerst?rt.
Seit Juli wuchert auf den Ruinen
Tollkraut, giftige Blüten
und in der Nacht Lagerfeuer.
Wir sind im fliegenden Staub geblieben
und stehen hier am 21. Oktober um 3:30 Uhr
auf den Ruinen des Shangyuan Art Museums
und salutieren! Kunst und Poesie,
sie werden so leicht noch nicht sterben.
Oktober 2024
übersetzt von Martin Winter im Oktober 2024
Die verbliebenen Künstlerinnen und Künstler von 2024:
Li Liannu, Zhan Mingzhao, Shi Xiangyu, Liu Bingling, Wei An, Tang Jun, Xiao Xiao, Yao Lihua, Luo Yinglong, Duan Weiguo, Bumubutai, Hezi, Zhao Jiaxuan, Li Haiying, Zhu Pengfei, Sun Rongning, Wang Xiaoyan, Zhang Zongxi, Fang Hua, He Qiming, Dorina, Tu Haiyan, Meng Zhi, Xing Yun, Martin Winter, Goran Stakic, David Brubaker
Xiao Xiao
ON THE RUINS
- for the remaining artists at Shangyuan Art Museum in 2024
Here, on the ruins,
there used to be an exhibition hall.
Every year, the walls inside
were crammed with pictures, sculptures, poetry
from the souls of people,
a small universe.
Come June, this tall building was swallowed and chewed
in an earsplitting racket
and by July these ruins
were growing with jimsonweed,
poisonous flowers, and fires at night.
We who remain have been breathing dust,
and now we stand here,
on October 21 at 3:30 pm,
on the remains of Shangyuan Art Museum
to salute you! Poetry and art,
here is a name that refuses to die.
Translated by Martin Winter in October 2024
The remaining artists at Shangyuan Art Museum in 2024 are:
Li Liannu, Zhan Mingzhao, Shi Xiangyu, Liu Bingling, Wei An, Tang Jun, Xiao Xiao, Yao Lihua, Luo Yinglong, Duan Weiguo, Bumubutai, Hezi, Zhao Jiaxuan, Li Haiying, Zhu Pengfei, Sun Rongning, Wang Xiaoyan, Zhang Zongxi, Fang Hua, He Qiming, Dorina, Tu Haiyan, Meng Zhi, Xing Yun, Martin Winter, Goran Stakic, David Brubaker
IMG_8918.jpeg (142.36 KB, 下載次數: 80)
下載附件
保存到相冊
2024-10-20 21:07 上傳
瀟瀟《禁用詞語臺的清晨》2017年布面油畫150cmX100cm
IMG_8919.jpeg (88.18 KB, 下載次數: 44)
下載附件
保存到相冊
2024-10-20 21:07 上傳
西藏,唵嘛呢叭咪吽
我失身在喜馬拉雅
那個叫西藏的地方
一滴血,噴薄的太陽
逆境極限的母親
長滿苔蘚的苦難向你磕頭
桑煙、經筒、幡旗
你坐落在寒冷的高地
輪回的密碼
破譯人類的淺薄
渡過生老病死四條河流
真言六字的普照
是全部的光,是神靈
是頂峰上的降落:
哦,西藏,唵嘛呢叭咪吽
2015年9月3日零點
IMG_8920.jpeg (134.85 KB, 下載次數: 71)
下載附件
保存到相冊
2024-10-20 21:07 上傳
瀟瀟,《西藏,唵嘛呢叭咪吽》2024年,布面丙烯、圖片拼貼,40cmX50cm。
IMG_8921.jpeg (158.37 KB, 下載次數: 67)
下載附件
保存到相冊
2024-10-20 21:07 上傳
湯軍評語:
瀟瀟作為一位女詩人,頗有成就。她轉而拿起畫筆,將詩與畫結合,增加了新的藝術維度。在此次展出的畫作中,有三幅藍色基調的,我稱之為“藍色系列”。
在“藍色系列”中,我看到了飄浮的美麗法眼。這眼睛不知來自哪里,卻炯炯有神,如展翅之鷹,又似經幡之變。這其實是藝術家的特殊符號,穿行在每幅畫面,也行走于每寸山川。而唯有在藍色系列里,它變為藍色之眼,成為畫面的一部分,又獨立于任何他物。藍色之眼顯然是藝術家本人的化身,也是她不斷拓展藝術視野的利器。 |
|