日本视频久久/小泽玛利亚一区二区三区/午夜精品视频一区/久久爱www - 丝袜国产在线

立即注冊
 找回密碼
 立即注冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

快捷登錄

admin
發(fā)表于: 2021-8-16 13:41:40 | 只看該作者 |只看大圖 |倒序瀏覽

曹誰《帝國之花》獲得第8屆羅馬阿波羅·狄奧尼索斯國際詩歌獎
      日前曹誰的詩歌《雪國》獲得第8意大利羅馬當代國際詩歌藝術(shù)學(xué)院卓越獎阿波羅·狄奧尼索斯獎”(日神·酒神獎),該詩選自花達西亞出版出版社出版的詩集《帝國之花》,由意大利著名漢學(xué)家、作家雪蓮(Fiori Picco)翻譯,由于“作品具有不可估量的價值、感覺和美感”而獲獎。本屆評委會從全世界各國786為詩人藝術(shù)家的作品中遴選,全球許多知名詩人參評,評委會通過盲選的方式評選,獲獎難度很大,具有重要的意義。羅馬當代國際詩歌藝術(shù)學(xué)院阿波羅·狄奧尼索斯獎”(日神·酒神獎)(il Premio Accademico Internazionale di Poesia e Arte Contemporanea Apollo dionisiaco”)為意大利評選的重要國際詩歌藝術(shù)獎,由意大利羅馬大學(xué)當代詩歌藝術(shù)國際學(xué)院、拉齊奧大區(qū)政府、羅馬首都政府、美國紐約意大利文化學(xué)院共同評選。
      據(jù)評獎委員會主席富爾維亞·米內(nèi)蒂(Fulvia Minetti)介紹:“國際當代詩歌和藝術(shù)學(xué)院是一個心理物理學(xué)建筑,它從那些分享詩歌和當代藝術(shù)的倫理和美學(xué)價值、人類根據(jù)符號美學(xué)、知識和文化的創(chuàng)造性表達的意義的人那里獲益,社會和文化參與以及生活和藝術(shù)表達語言的整合。”跟曹誰一同獲獎的還有世界各國著名詩人藝術(shù)家大衛(wèi)·羅科·科拉克雷(Davide Rocco Colacrai)、米凱拉·薩納雷拉( Michela Zanarella)、伊戈爾·尤根·普羅科普(Igor Eugen Prokop)、維托·烏戈·勒佩斯考珀(Vito Ugo L’Episcopo)、阿爾貝托·洛蒂(Alberto Lotti)、阿芙羅狄蒂·梅米加·弗拉查基(Afroditi Mermiga-Vlachaki)等。據(jù)譯者雪蓮介紹,這個獎項來自尼采《悲劇的誕生》中提出的“日神精神”(阿波羅精神)和“酒神精神”(狄奧尼索斯精神),日神精神是指對外在理性所標畫的超越世界的追尋,酒神精神是指對個體內(nèi)在情緒的抒發(fā),日神精神和酒神精神的碰撞產(chǎn)生藝術(shù),這也是藝術(shù)的本質(zhì)所在。
                                                  
      曹誰的詩集《帝國之花》最近已經(jīng)由意大利花達西亞出版社出版,紙質(zhì)書和電子書同步上市,會在歐盟、美國、日本等全球幾十個國家發(fā)行。這本詩集收錄了曹誰的40首詩歌,分別以意大利語、英語、漢語三種語言出版。據(jù)曹誰在接受瑞士詩人盧茜拉·特拉帕佐(Lucilla Trapazzo)的專訪中介紹:“這本詩集的名字《帝國之花》在國內(nèi)外都引起許多猜測,所以我想從書名開始介紹這本書,《帝國之花》是我寫的一首詩的名字。帝國的‘帝’字在古漢語中的本意是花蒂的意思,中華的‘華’的本意也是花朵,我后來在北京生活,這座城市是中華文化的代表,在格局上以紫禁城為中心向外以對稱的環(huán)狀擴散,好像一朵巨大的花朵在盛開。中華文化是一種中心主義的文化,這跟現(xiàn)代主義的非中心主義是相對的,在這種對比中,我找到中華文化在世界的意義。因為法國詩人波德萊爾寫過《惡之花》,寫出西方文明在現(xiàn)代轉(zhuǎn)型中的奇異象征,我也希望通過《帝國之花》寫出東方文明在現(xiàn)代轉(zhuǎn)型中的奇異形態(tài),這也是這本詩集的主題所在。”這次獲獎的詩歌《雪國》即選自《帝國之花》。


大雪把所有的山口都封死
我們縱馬在天地之間奔跑
馬背上的笑聲在風(fēng)中飄蕩
你的唇如野玫瑰一樣血紅
我的發(fā)如黑煙霧一樣彌漫
我們在河流的兩岸相望
我們是隔著兩個人世在張望
我們在古堡的內(nèi)外相望
我們是隔著兩個世界在彌望
我們恍然暈眩
在一瞬間經(jīng)歷愛恨情仇
在一剎那體味悲歡離合
我們同時伸出手
冰雪在指尖傳出彼此的心跳
我們就這樣并馬前行
在這雪國度過一天
從日出到日落
一旦醒來就將結(jié)束
這一日就是一生


      這本書的譯者、意大利著名漢學(xué)家、作家雪蓮(Fiori Picco不但是一位優(yōu)秀的作家,還是一位杰出的漢學(xué)家,她畢業(yè)于意大利威尼斯東方大學(xué)中文系,著有長篇小說《彌渡奇緣》、《耿馬往事》、《尋找李唐妹》、《紅玉》等。曾獲得意大利米蘭雅克·普萊維爾國際文學(xué)獎、羅馬宏偉文化文學(xué)獎、倫巴第區(qū)政府國際優(yōu)秀女性獎、羅馬卡特麗娜.馬蒂內(nèi)里文學(xué)獎、拉蒂納市國際文學(xué)獎、阿珍塔里奧文學(xué)獎等。主要翻譯作品有鐵凝的《無雨之城》、范穩(wěn)的《碧色寨》、熊育群的《西藏的感動》、喬葉的《藏珠記》、曹誰的《帝國之花》、阿來的《云中記》等。她對《帝國之花》評價道:“在曹誰的詩中,他以獨特的視覺性書寫或超現(xiàn)實感性,創(chuàng)造了人類原初的荒誕情境。他的詩歌好像現(xiàn)代油畫,展現(xiàn)給我們怪誕的生物和非線性場景。夢境和現(xiàn)實,古代和現(xiàn)代,喜劇和悲劇,戲劇性地融為一爐,把內(nèi)心深處的潛意識呈現(xiàn)為純粹的想象畫面。曹誰的詩讓我想起現(xiàn)代繪畫大師薩爾瓦多·達利的許多名作。曹誰是一個打破陳規(guī)的開創(chuàng)性的詩人和作家,他的理念為中國當代文學(xué)注入一股全新的風(fēng)格。”
      曹誰是中國八零后代表詩人之一,近年來參加了麥德林國際詩歌節(jié)、印度Kritya(創(chuàng)造)國際詩歌節(jié)、古巴哈瓦那國際詩歌節(jié)、中國作協(xié)國際寫作計劃等一系列國際活動,作品被翻譯為英、法、俄、印地、波蘭、丹麥、意大利、西班牙、土耳其等二十余種文字,同時翻譯有《伊斯坦布爾的腳步》等三部書,是一位具有國際聲譽的詩人,被詩壇戲稱為“國際曹”。他從詩歌跨界長篇小說,又跨界影視劇本創(chuàng)作,出版詩集《亞歐大陸地史詩》,長篇小說《昆侖秘史》,文集《可可西里動物王國》等二十余部,創(chuàng)作《孔雀王》等影視劇本一百余部集。他還創(chuàng)立了大詩主義流派,發(fā)起了詩壇論戰(zhàn)“曹伊之爭”,倡導(dǎo)劇小說運動,在文壇有廣泛的影響。近年來曹誰先后獲得首屆中國青年詩人獎、第5屆青海青年文學(xué)獎之“文學(xué)之星”、第4屆曹禺杯劇本獎、第27屆意大利《烏賊骨》詩歌獎、首屆多倫多國際詩歌藝術(shù)獎等四十余個省級以上文藝獎。他的作品雅俗共賞,獲得了文壇和市場的雙重認可,被認為是中國八零后代表作家之一。
        曹誰的詩歌已經(jīng)被翻譯為二十余種語言,獲得了許多國際詩人的好評。意大利籍瑞士著名詩人,《模仿》(MockUp)雜志負責(zé)人盧茜拉·特拉帕佐(Lucilla Trapazzo)評論道:曹誰是一位中國詩人、作家和編劇,也是一位非常勇敢的思想家,他渴望為世界精神創(chuàng)造秩序。正如同一位作者在接受意大利《模擬》雜志采訪時所說,他小時候?qū)诎涤幸环N莫名的恐懼,這可能是他寫作、追求光明、希望用文學(xué)照亮黑暗的深層原因。在一個遍布差異、邊界被用作圍墻和堡壘的世界里,曹誰的努力是在一個多元社會中追尋一種共同的文明,試圖形成歌德所定義的“世界文學(xué)”,一種泛文化的理想國。只要我們寫出獨特的人性,我想東西方文明環(huán)境中的讀者都能感受到。在他的詩歌中,作為當代的托馬斯·莫爾或康帕內(nèi)拉,他設(shè)想了一個理想的世界,在歐亞大陸的中心,東西方無國界地團結(jié)在一起。通過追蹤反復(fù)出現(xiàn)的主題,將我們作為人類團結(jié)在一起,而不是著眼我們之間的分歧,詩人用不同的語言和文化建造了一座包羅萬象的精神巴別塔。這是一部以曹誰的烏托邦夢為基礎(chǔ)的細致的歷史研究作品,他的信息被深刻的道德維度照亮,成為一座具有強烈社會政治價值的紀念碑。
      非洲杰出詩人、諾瑪獎得主尼伊·奧森戴爾(Niyi  Osundare)評論道:“從歐羅巴降落,在亞細亞升起”,在不同色調(diào)的金碧輝煌中旋轉(zhuǎn)的“黃色的亞洲、藍色的歐洲和黑色的非洲”,曹誰是在以整個地球先知的聲音和形象的號召力說話。在《帝國之花》中,我們看到了一位無國界詩人、世界公民的游歷,他擁有大膽優(yōu)雅的視角和令人欽佩的普世軌跡。在這些詩中,神話與歷史交融;理想主義與超現(xiàn)實主義融合;地理觀念強化了一種具有啟發(fā)意義的地方文化;當代文化受到古代文明的遏制和啟迪。詩人的指南針在東、西、南、北移動,刻度盤指向交匯點和泛人類的共性。曹誰是作為一個思想的詩人和心靈交融的詩人出現(xiàn),是一位以同情的耳朵傾聽“竹子在風(fēng)中哭泣”的詩人;是一位以仁慈的眼睛注視“在陽臺上為放牧的鳥兒撒上稻谷”的詩人;是一位充滿激情地相信情書可能需要“兩百萬年才能到達”的浪漫主義者;是一位眼睛不會忽略“拿碗的乞丐”的人道主義者;是一位為聽眾演繹跨越東西方文明的引人入勝的“羅密歐和祝英臺”故事的講述者;是一位是將凡人的“童年曙光和老年暮光”交融暗示的哲人;他是一位在講著哀傷的格言:“生活總是痛苦多于幸福”的智者。在《帝國之花》中,我們看到了詩人作為文化橋梁建造者的形象,而這個世界目前正飽受著對隔絕的壁壘的盛怒。他是這樣一位詩人,他在執(zhí)著追求“永恒宇宙”的可能性,夢想著對巴別塔寓言的重建,對我們共同人性的重新思考和重新配置。曹誰向我們展示了一種不可思議的能力,他可以利用人類的“過去”去揭示人類的“未來”。
         中國著名評論家、作家,北京師范大學(xué)中國當代文學(xué)與文化研究中心主任張檸評論道:曹誰的詩歌中,經(jīng)常出現(xiàn)“通天塔”意象,這既體現(xiàn)了一種理想情懷,也包含著一種寫作野心。“通天塔”意象中,同時包含著通天和抒情性以及傾塌和敘事性兩個走向,這也是曹誰詩歌風(fēng)格的兩極。早年青海生活帶來的自然和抒情性,近年北京生活帶來的城市和敘事性,并存在曹誰的詩歌中。在新詩集《帝國之花》中,我們可以看到龐大變形的都市,可以聽到地鐵少女的啜泣,可以看到收割天下的浪子,可以看到顛簸塵世的紅顏。這些現(xiàn)代文明眾生相,通過“通天塔”意象凝結(jié)在一起,構(gòu)成曹誰詩歌的基本底色,融合抒情和敘事,打通過去和現(xiàn)在。同時,在農(nóng)耕和城市、傳統(tǒng)和現(xiàn)代、東方和西方的比對中,發(fā)現(xiàn)詩歌語言這種載體的重要媒介和橋梁作用。我想,所謂的“東海西海心理攸同,南學(xué)北學(xué)道術(shù)未裂”的文化理想,也可以說是曹誰“大詩”思維的詩學(xué)理想。
      俄羅斯著名詩人、俄羅斯作家協(xié)會副主席瓦迪姆·特里金(Vadim Terekhin)評論道:曹誰是我的朋友、詩人和公眾人物!他不僅在中國出名,而且遠在國外!曹誰對文學(xué)孜孜不倦,為文學(xué)的發(fā)展和繁榮傾注了全部精力!他的作品可以從世界文學(xué)的層面來看待,因為他試圖在不同國家的文化中找到共同點。曹誰屬于創(chuàng)造世界詩歌運動的“世界無國界”詩人群體,宣揚詩歌將拯救世界的真理。所以他的詩集《帝國之花》已經(jīng)被翻譯成了多種語言,我想全世界的讀者都會感興趣。一個有思想的人會在曹誰的詩中找到美和高雅,還有許多令人興奮的問題的答案!祝曹誰富有創(chuàng)造力和靈感,為讀者帶來有趣而豐富的閱讀!
      法國著名詩人、翻譯家亞歷克西斯·貝納特(Alexis Bernaut)評論道:一個包羅萬象的聲音來自曹誰。他是這樣一位詩人,正如《文賦》所說,他站在宇宙的中心,他的嗓子在向世界說話。在閱讀和吸收了東西方傳統(tǒng)的主要經(jīng)典后,他召喚天文、神話、歷史和地理作為詩歌的軸心。他的詩中有銀河的回聲,認識到宇宙不過是深不可測的心靈編織的一張網(wǎng),他就會在天安門守衛(wèi)者靜止的眼睛里認出詩人的凝視。談到中華帝國,他對我們所有人說,所有帝國車輪上的倉鼠——他的愿景有時讓人想起天才詩人威廉·布萊克的預(yù)言書。曹誰的詩句微妙而直截了當,毫不妥協(xié)。他應(yīng)該是一個時間和空間的旅行者,一個帶著愛情、友好和智慧的旅行者。
      土耳其著名詩人紐都然·杜門(Nurduran Duman)評論道:詞語是力量本身,它可以改變?nèi)说乃枷搿⒏杏X和行為。在詞語間隱藏的寂靜擁有我們宇宙中最神秘的力量。這就意味著詩歌擁有改變世界的力量,這也是我們創(chuàng)作世界和平的機緣。我們從曹誰詩集的名字,看到他擔(dān)當起了這樣的使命。這本書以三種不同文字出版,這就是創(chuàng)造世界和平的最好證明。《大悲舞》那首詩擁有如此多的不同語言的翻譯,清楚地展示了曹誰的詩學(xué)追求。
       加拿大著名詩人弗朗索瓦斯·羅伊(Francoise Roy)評論道:曹誰的詩集是一本萬花筒式的詩歌,好像一種在多種語言的鏡像游戲,也就是通天塔的象征。其中的《大悲舞》以高超的技巧展示了一個站在大地中心的男人的故事,這是大地的象征,同時是人類的象征。現(xiàn)代和古典同時在這首詩歌中呈現(xiàn),這是一種對人之本性和兄弟情誼的追求,也是我們的世界所急需的,也是在所有的時代所急需的。
      墨西哥著名詩人、貝內(nèi)梅里塔大學(xué)博士古斯塔沃·奧索里奧(Gustavo Osorio)評論道:一種神奇的語義以音樂形式回蕩在中國詩人曹誰的詩歌中。在《帝國之花》中,他的詩歌通過聲音架起了橋梁,這變得很有可塑性——是的,即使是在三種不同的語言中,也要感謝這種特殊的聲音安排的翻譯工作;但這些詩的背后,也有一種意味深長的音樂,一種既熟悉又陌生、近在咫尺又遙不可及的幻覺。因此,曹誰的詩歌以一種建設(shè)性的愿望重新詮釋了現(xiàn)代主義的抒情性,為新詩奠定了基礎(chǔ):這些詩通過抒情共鳴指向?qū)λ叩睦斫猓赶蛞蛔ㄟ^詩歌內(nèi)外所建造的新巴別塔。
      華裔新西蘭著名詩人、新西蘭中華文化藝術(shù)學(xué)院副院長芳竹評論道:曹誰一個用力行走,用思考沉淀文字的詩人,在質(zhì)感的語言和宏大的意象表述中構(gòu)建更完整和更耀眼的精神空間,掮著自身文明的星光眺望更廣闊浩瀚的文明世界。他的文字活力、善良,充滿悲情和暖意,感覺他似乎在用溫情而理性的手彈奏著思想和生命情緒的交響曲,并唱出“盛世就是讓每個人都幸福”,讓讀者真切地感受到他織錦般的詩情和獨特的詩歌語調(diào)。
        華裔加拿大著名詩人宇秀評論道:曹誰的《帝國之花》是一部頗有企圖心的詩集,他嘗試拓展?jié)h語詩歌的題材疆域和精神視野,并富有雄心地試圖通過一個站在紫禁城中心的抒情主人公,恣意飛揚于遠古與當下、西方與東方文明的精神幻想而臻于融合世界的理想王國。他的詩行是由蓄滿激情的理念演繹展開的幻鏡畫卷,把遙遠的傳說、遺存的古跡、想象的歷史與東方文明古國當下的劇情碎片,聚合到一個預(yù)設(shè)的鏡子里。他似乎執(zhí)著努力于令人看到今年春天的花在歷史的塵埃里開出一番奇異。我的目光則落在詩人刻意撒在陽臺上的剩飯,握住《牧鳥》男子多少帶有兒女情長的世俗之手,勝過遠觀舞臺上高大的背影。
      尼日利亞著名詩人、和平與詩意繆斯女神基金會總裁阿約·阿尤拉-阿麥勒(Ayo Ayoola-Amale)評論道:曹誰將每一頁都變成一枝紫羅蘭花,從流暢的文字到有節(jié)奏的節(jié)拍,以一種讓讀者屏息的語言風(fēng)格表達他的見解和人性。他圍繞著孕育的意象、節(jié)奏和空間塑造自己的故事,讓讀者感受到他精彩的意象。這些詩描繪了一條全球化的軌跡,用優(yōu)美的詩歌去歌唱、療愈,并深刻地融入世界。這是曹誰為人類做出的更大的善意。
      肯尼亞著名詩人、肯尼亞Kistrech國際詩歌節(jié)主席克里斯托弗·奧克姆瓦博士(Christopher Okemwa)評論道:曹誰在詩歌中創(chuàng)造了一種震撼人心、紋理豐富、神秘幽遠的意象,它以其象征性和間接性的語言,將讀者帶到一個孤島上,遠離孤零零的湖中,從那里掙扎著游到岸邊,試圖把握和創(chuàng)造詩歌的意義。他是一位才華橫溢的詩人,知道如何以一種誘人的方式將意象和象征結(jié)合起來。他是中國當代詩歌真正的杰出代表。
      克羅地亞著名詩人、歐洲詩歌獎得主丁尼克·泰利肯(Dinko Telekan)評論道:雙方都試圖在文學(xué)中融合東方和西方,但通常都是為了作者的目的而改變另一方。曹誰的詩歌不止于此:他站在中國古代和現(xiàn)代文學(xué)的廣袤土地上,向西方所有的文化財富伸出觸角,豐富了這兩種文化——我想,這是對共產(chǎn)主義的可能定義之一。因此,難怪他的中心標志之一是巴別塔,它通過曹誰的詩歌獲得了新的和新鮮的意義。
                                    
        日前,曹誰通過譯者雪蓮收到組委會發(fā)來的邀請函,頒獎典禮將于10月30日在羅馬擁有八百年歷史的卡斯特盧西亞城堡(Castello della Castelluccia)舉行。曹誰表示:在羅馬獲獎對我是莫大的榮譽,‘從長安到羅馬’也是我創(chuàng)作的一個主題,我非常想造訪這個西方文明的中心,可是現(xiàn)在新冠疫情卻在世界范圍內(nèi)加重,我正在了解中國和歐盟的最新規(guī)定,希望能夠親自領(lǐng)獎。假如不能成形,只能請雪蓮女士代領(lǐng)了。”
曹誰簡介:
     曹誰,詩人、小說家、劇作家、翻譯家,北京師范大學(xué)文學(xué)碩士。原名曹宏波,字亞歐,號通天塔主。曾參加魯迅文學(xué)院第14屆作家高研班、中國文聯(lián)第9屆編劇高研班、中國作協(xié)第8屆作代會、第8屆青創(chuàng)會。1983年生于山西榆社,2008年去職遠游,在西藏、新疆周游數(shù)月而返青海,開始職業(yè)寫作生涯,現(xiàn)居北京。2007年發(fā)起大詩主義運動,2017年倡導(dǎo)劇小說運動,2018年發(fā)起曹伊之爭。有詩集《亞歐大陸地史詩》《通天塔之歌》《帝國之花》等十部,長篇小說《巴別塔尖》《昆侖秘史》(三部曲)《雪豹王子》等十部,翻譯有《伊斯坦布爾的腳步》《夢想之地的歌聲》《詩行與音樂》等三部,寫有電影劇本《昆侖決》《子彈上膛》《功夫小鬼》、電視劇本《孔雀王》和舞臺劇本《雪豹王子》等百余部集。作品發(fā)表于《人民文學(xué)》《詩刊》《作家》等文學(xué)雜志,入選上百部權(quán)威選本。有多部長篇小說改編為影視劇、廣播劇、舞臺劇等。有作品翻譯為英、法、俄、日、韓、印地、意大利、西班牙、土耳其、阿拉伯等二十余種文字。曾獲首屆中國青年詩人獎、第五屆青海青年文學(xué)獎之“文學(xué)之星”、第四屆曹禺杯劇本獎、意大利第27屆《烏賊骨》詩歌獎、第五屆中國詩歌春晚十大新聞人物等40多項省級以上文藝獎。曾參加第30屆麥德林國際詩歌節(jié)、第26屆哈瓦那國際詩歌節(jié)、14屆印度Kritya國際詩歌節(jié)、4屆青海湖國際詩歌節(jié)等多個國際詩歌節(jié)。系中國作家協(xié)會會員,中國電影文學(xué)學(xué)會會員,世界詩歌運動成員,《大詩刊》執(zhí)行主編,《漢詩三百首》執(zhí)行主編,《世界詩歌》副主編,世界詩歌網(wǎng)副總編,博鰲國際詩歌節(jié)常務(wù)副秘書長,絲綢之路國際聯(lián)合會副主席,華語詩歌春晚副導(dǎo)演。


跳轉(zhuǎn)到指定樓層
分享至 : QQ空間
0 人收藏
回復(fù)

使用道具 舉報

wvlsjsf
發(fā)表于: 2021-8-16 13:41:42 | 只看該作者

祝賀!
回復(fù) 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 立即注冊

本版積分規(guī)則

詩訊

詩訊

主題:1284 | 回復(fù):3176

精彩直播
葉圣陶杯·全國十佳小作家:高振霆+羅雙盈+

筆尖追光 ? 文學(xué)逐夢 01葉圣陶杯·全國十佳小作家 高振霆 文學(xué) ……

點擊參與往期回顧
詩人榜
豐車

詩歌主題:6482

羅志海

詩歌主題:4487

石梅

發(fā)帖數(shù):14029

月光雪

發(fā)帖數(shù):7211

豐車

發(fā)帖數(shù):6482

緣圓閣主

發(fā)帖數(shù):5264

羅志海

發(fā)帖數(shù):4487

妙慶居士

發(fā)帖數(shù):4349

南島(青衣童生

發(fā)帖數(shù):3636

田間識字翁

發(fā)帖數(shù):3149

勞士誠

發(fā)帖數(shù):2949

洗滌心靈的雨

發(fā)帖數(shù):2681

關(guān)注中詩在線
微信掃一掃,關(guān)注中詩在線

© 中詩在線 版權(quán)所有 京ICP備18011600號-1 技術(shù)支持:壹網(wǎng)

聯(lián)系郵箱|手機版|小黑屋