本帖最后由 詩(shī)壇快遞 于 2021-10-28 15:18 編輯
曹誰(shuí)詩(shī)集《帝國(guó)之花》在意大利出版
日前曹誰(shuí)的詩(shī)集《帝國(guó)之花》由意大利花達(dá)西亞出版社(Fiori d’Asia)出版,紙質(zhì)書(shū)和電子書(shū)同步上市,在歐盟、美國(guó)、日本、英國(guó)等全球幾十個(gè)國(guó)家發(fā)行。這本詩(shī)集收錄了曹誰(shuí)的40首詩(shī)歌,是曹誰(shuí)對(duì)現(xiàn)代轉(zhuǎn)型中的中華文明的反思。這本詩(shī)集由意大利著名漢學(xué)家、作家雪蓮(Fiori Picco)翻譯,分別以意大利語(yǔ)、英語(yǔ)、漢語(yǔ)三種語(yǔ)言出版。獲得中外詩(shī)人的廣泛好評(píng),目前正在被翻譯為西班牙文、土耳其文、俄文、法文等語(yǔ)言,也將在近期出版。 據(jù)曹誰(shuí)在接受瑞士詩(shī)人盧茜拉·特拉帕佐(Lucilla Trapazzo)的專(zhuān)訪中介紹:“這本詩(shī)集的名字《帝國(guó)之花》在國(guó)內(nèi)外都引起許多猜測(cè),所以我想從書(shū)名開(kāi)始介紹這本書(shū),《帝國(guó)之花》是我寫(xiě)的一首詩(shī)的名字。帝國(guó)的‘帝’字在古漢語(yǔ)中的本意是花蒂的意思,中華的‘華’的本意也是花朵,我后來(lái)在北京生活,這座城市是中華文化的代表,在格局上以紫禁城為中心向外以對(duì)稱(chēng)的環(huán)狀擴(kuò)散,好像一朵巨大的花朵在盛開(kāi)。中華文化是一種中心主義的文化,這跟現(xiàn)代主義的非中心主義是相對(duì)的,在這種對(duì)比中,我找到中華文化在世界的意義。因?yàn)榉▏?guó)詩(shī)人波德萊爾寫(xiě)過(guò)《惡之花》,寫(xiě)出西方文明在現(xiàn)代轉(zhuǎn)型中的奇異象征,我也希望通過(guò)《帝國(guó)之花》寫(xiě)出東方文明在現(xiàn)代轉(zhuǎn)型中的奇異形態(tài),這也是這本詩(shī)集的主題所在。” 這本詩(shī)集受到廣泛好評(píng),從這本詩(shī)集中選的《雪國(guó)》獲得第8屆意大利羅馬當(dāng)代國(guó)際詩(shī)歌藝術(shù)學(xué)院獎(jiǎng)之卓越獎(jiǎng)“阿波羅·狄?jiàn)W尼索斯獎(jiǎng)”(日神·酒神獎(jiǎng)),由于“作品具有不可估量的價(jià)值、感覺(jué)和美感”而獲獎(jiǎng)。本屆評(píng)委會(huì)從全世界各國(guó)786為詩(shī)人藝術(shù)家的作品中遴選,全球許多知名詩(shī)人參評(píng),評(píng)委會(huì)通過(guò)盲選的方式評(píng)選,獲獎(jiǎng)難度很大,具有重要的意義。羅馬當(dāng)代國(guó)際詩(shī)歌藝術(shù)學(xué)院獎(jiǎng)“阿波羅·狄?jiàn)W尼索斯獎(jiǎng)”(日神·酒神獎(jiǎng))為意大利評(píng)選的重要國(guó)際詩(shī)歌藝術(shù)獎(jiǎng),由意大利羅馬大學(xué)當(dāng)代詩(shī)歌藝術(shù)國(guó)際學(xué)院、拉齊奧大區(qū)政府、羅馬首都政府、美國(guó)紐約意大利文化學(xué)院共同評(píng)選。
據(jù)評(píng)獎(jiǎng)委員會(huì)主席富爾維婭·米內(nèi)蒂(Fulvia Minetti)介紹:“國(guó)際當(dāng)代詩(shī)歌和藝術(shù)學(xué)院是一個(gè)心理物理學(xué)建筑,它從那些分享詩(shī)歌和當(dāng)代藝術(shù)的倫理和美學(xué)價(jià)值、人類(lèi)根據(jù)符號(hào)美學(xué)、知識(shí)和文化的創(chuàng)造性表達(dá)的意義的人那里獲益,社會(huì)和文化參與以及生活和藝術(shù)表達(dá)語(yǔ)言的整合。”據(jù)譯者雪蓮介紹,這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)來(lái)自尼采《悲劇的誕生》中提出的“日神精神”(阿波羅精神)和“酒神精神”(狄?jiàn)W尼索斯精神),日神精神是指對(duì)外在理性所標(biāo)畫(huà)的超越世界的追尋,酒神精神是指對(duì)個(gè)體內(nèi)在情緒的抒發(fā),日神精神和酒神精神的碰撞產(chǎn)生藝術(shù),這也是藝術(shù)的本質(zhì)所在。
在評(píng)委會(huì)主席富爾維婭·米內(nèi)蒂(Fulvia Minetti)教授撰寫(xiě)的授獎(jiǎng)詞中高度評(píng)價(jià)曹誰(shuí)的詩(shī)歌:“曹誰(shuí)詩(shī)句是在深層意義上的綜合,他遵循了這樣一條路徑,即從一個(gè)習(xí)以為常的現(xiàn)實(shí),否定理性理解,通過(guò)愛(ài)的感覺(jué),打開(kāi)真理的啟蒙。這是一個(gè)通往原初精神狀態(tài)的旅程,它先于主體和客體的二分法。克服客觀化思想的對(duì)立,以此達(dá)到最高的存在方式。眩暈的可怕和迷人之處在于克服矛盾和悖論的體驗(yàn),這種悖論超越了肯定和否定的固有位置,在親身體驗(yàn)中,寓多樣性于統(tǒng)一完整,融對(duì)立性于和諧綜合,棲瞬間性于不朽意義。” 這本書(shū)的譯者、意大利著名漢學(xué)家、作家雪蓮(Fiori Picco)不但是一位優(yōu)秀的作家,還是一位杰出的漢學(xué)家,她畢業(yè)于意大利威尼斯東方大學(xué)中文系,著有長(zhǎng)篇小說(shuō)《彌渡奇緣》、《耿馬往事》、《尋找李唐妹》、《紅玉》等。曾獲得意大利米蘭雅克·普萊維爾國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng)、羅馬宏偉文化文學(xué)獎(jiǎng)、倫巴第區(qū)政府國(guó)際優(yōu)秀女性獎(jiǎng)、羅馬卡特麗娜.馬蒂內(nèi)里文學(xué)獎(jiǎng)、拉蒂納市國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng)、阿珍塔里奧文學(xué)獎(jiǎng)等。主要翻譯作品有鐵凝的《無(wú)雨之城》、范穩(wěn)的《碧色寨》、熊育群的《西藏的感動(dòng)》、喬葉的《藏珠記》、曹誰(shuí)的《帝國(guó)之花》、阿來(lái)的《云中記》等。她對(duì)《帝國(guó)之花》評(píng)價(jià)道:“在曹誰(shuí)的詩(shī)中,他以獨(dú)特的視覺(jué)性書(shū)寫(xiě)或超現(xiàn)實(shí)感性,創(chuàng)造了人類(lèi)原初的荒誕情境。他的詩(shī)歌好像現(xiàn)代油畫(huà),展現(xiàn)給我們怪誕的生物和非線性場(chǎng)景。夢(mèng)境和現(xiàn)實(shí),古代和現(xiàn)代,喜劇和悲劇,戲劇性地融為一爐,把內(nèi)心深處的潛意識(shí)呈現(xiàn)為純粹的想象畫(huà)面。曹誰(shuí)的詩(shī)讓我想起現(xiàn)代繪畫(huà)大師薩爾瓦多·達(dá)利的許多名作。曹誰(shuí)是一個(gè)打破陳規(guī)的開(kāi)創(chuàng)性的詩(shī)人和作家,他的理念為中國(guó)當(dāng)代文學(xué)注入一股全新的風(fēng)格。” 曹誰(shuí)是中國(guó)八零后代表詩(shī)人之一,近年來(lái)參加了麥德林國(guó)際詩(shī)歌節(jié)、印度Kritya(創(chuàng)造)國(guó)際詩(shī)歌節(jié)、古巴哈瓦那國(guó)際詩(shī)歌節(jié)、中國(guó)作協(xié)國(guó)際寫(xiě)作計(jì)劃等一系列國(guó)際活動(dòng),作品被翻譯為英、法、俄、印地、波蘭、丹麥、意大利、西班牙、土耳其等二十余種文字,同時(shí)翻譯有《理想國(guó)的歌聲》等三部書(shū),是一位具有國(guó)際聲譽(yù)的詩(shī)人,被詩(shī)壇戲稱(chēng)為“國(guó)際曹”。他從詩(shī)歌跨界長(zhǎng)篇小說(shuō),又跨界影視劇本創(chuàng)作,出版詩(shī)集《亞歐大陸地史詩(shī)》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《昆侖秘史》,文集《可可西里動(dòng)物王國(guó)》等二十余部,創(chuàng)作《孔雀王》等影視劇本一百余部集。他還創(chuàng)立了大詩(shī)主義流派,發(fā)起了詩(shī)壇論戰(zhàn)“曹伊之爭(zhēng)”,倡導(dǎo)劇小說(shuō)運(yùn)動(dòng),在文壇有廣泛的影響。近年來(lái)曹誰(shuí)先后獲得首屆中國(guó)青年詩(shī)人獎(jiǎng)、第5屆青海青年文學(xué)獎(jiǎng)之“文學(xué)之星”、第4屆曹禺杯劇本獎(jiǎng)、第27屆意大利《烏賊骨》詩(shī)歌獎(jiǎng)、2021俄羅斯金騎士獎(jiǎng)等五十余個(gè)省級(jí)以上文藝獎(jiǎng)。他的作品雅俗共賞,獲得了文壇和市場(chǎng)的雙重認(rèn)可,被認(rèn)為是中國(guó)八零后代表作家之一。 曹誰(shuí)的詩(shī)歌已經(jīng)被翻譯為二十余種語(yǔ)言,獲得了中外詩(shī)人的好評(píng),有32位著名詩(shī)人為這本書(shū)寫(xiě)評(píng)語(yǔ)。哥倫比亞偉大詩(shī)人、麥德林詩(shī)歌節(jié)主席、世界詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)總協(xié)調(diào)員費(fèi)爾南多·倫德評(píng)論道:曹誰(shuí)創(chuàng)作了一部宏偉而重要的作品。他的詩(shī)平靜地洞察著人性,在世界之間守望,靠近永恒的邊界。現(xiàn)實(shí)從我們身上奪走的古今中外的神話,在他的詩(shī)篇中再次匯聚在一起。鳥(niǎo)兒在他的視野中盤(pán)旋。活生生的石頭永遠(yuǎn)在歌唱:“你如同光一樣活著!/永遠(yuǎn)都不會(huì)有憂傷!/可是生命只是短暫/只有時(shí)光是永恒的!”。愛(ài)的火焰和恨的冰川互相爭(zhēng)斗,但生命肇始時(shí)令人欣喜的古老火焰總是占據(jù)上風(fēng)。冰雪融化了,春天又回來(lái),喚醒我們無(wú)所不知的夢(mèng)想。人類(lèi)祖先開(kāi)啟了天堂和大地間的大橋,曹誰(shuí)在今天重建一座古老而嶄新的東西方文化的大橋。我們是由祖先和他們傳承的知識(shí)組成的,以及深沉的未來(lái)夢(mèng)想。在他的詩(shī)行中,我們同時(shí)跨越了兩座大橋。 中國(guó)著名詩(shī)人、作家,中國(guó)作家協(xié)會(huì)書(shū)記處書(shū)記邱華棟評(píng)論道:曹誰(shuí)一直在詩(shī)歌的道路上追尋“大詩(shī)”的精神,這是一個(gè)不斷探索的過(guò)程。他的詩(shī)歌可以分為三個(gè)階段,在《冷抒情》中可以讀到發(fā)端于青春時(shí)代的“抒情的秩序”;在《亞歐大陸地史詩(shī)》中試圖融合亞歐大陸上曾經(jīng)的多個(gè)古老文明而復(fù)構(gòu)一個(gè)烏托邦式的“人類(lèi)共同體”;在意大利出版的這部《帝國(guó)之花》,可以看到曹誰(shuí)從西部來(lái)到北京后,對(duì)中華文明現(xiàn)代轉(zhuǎn)型中的感覺(jué),他在跟現(xiàn)代世界文明的比對(duì)中發(fā)現(xiàn)中華文明的位置,這是對(duì)西方中心主義的破解,希望以多個(gè)文明為花瓣構(gòu)造起“帝國(guó)之花”,當(dāng)然此處的帝國(guó)是帝的本意“花蒂”,可以說(shuō)依然是對(duì)他最初追求的“抒情的秩序”的具象化,也是“人類(lèi)共同體”的具象化。在探索“大詩(shī)”的道路上,曹誰(shuí)從各種文明中提取元素,最后解構(gòu)為新的秩序。這本最新詩(shī)集詮釋了中華文明現(xiàn)代轉(zhuǎn)型中的形態(tài),以一如既往的恣肆汪洋的語(yǔ)言,裹挾昆侖的風(fēng)云,攜帶江河的氣勢(shì),創(chuàng)造出一個(gè)迷離而大氣的世界。 非洲杰出詩(shī)人、諾瑪獎(jiǎng)得主尼伊·奧森戴爾(Niyi Osundare)評(píng)論道:“從歐羅巴降落,在亞細(xì)亞升起”,在不同色調(diào)的金碧輝煌中旋轉(zhuǎn)的“黃色的亞洲、藍(lán)色的歐洲和黑色的非洲”,曹誰(shuí)是在以整個(gè)地球先知的聲音和形象的號(hào)召力說(shuō)話。在《帝國(guó)之花》中,我們看到了一位無(wú)國(guó)界詩(shī)人、世界公民的游歷,他擁有大膽優(yōu)雅的視角和令人欽佩的普世軌跡。在這些詩(shī)中,神話與歷史交融;理想主義與超現(xiàn)實(shí)主義融合;地理觀念強(qiáng)化了一種具有啟發(fā)意義的地方文化;當(dāng)代文化受到古代文明的遏制和啟迪。詩(shī)人的指南針在東、西、南、北移動(dòng),刻度盤(pán)指向交匯點(diǎn)和泛人類(lèi)的共性。曹誰(shuí)是作為一個(gè)思想的詩(shī)人和心靈交融的詩(shī)人出現(xiàn),是一位以同情的耳朵傾聽(tīng)“竹子在風(fēng)中哭泣”的詩(shī)人;是一位以仁慈的眼睛注視“在陽(yáng)臺(tái)上為放牧的鳥(niǎo)兒撒上稻谷”的詩(shī)人;是一位充滿激情地相信情書(shū)可能需要“兩百萬(wàn)年才能到達(dá)”的浪漫主義者;是一位眼睛不會(huì)忽略“拿碗的乞丐”的人道主義者;是一位為聽(tīng)眾演繹跨越東西方文明的引人入勝的“羅密歐和祝英臺(tái)”故事的講述者;是一位是將凡人的“童年曙光和老年暮光”交融暗示的哲人;他是一位在講著哀傷的格言:“生活總是痛苦多于幸福”的智者。在《帝國(guó)之花》中,我們看到了詩(shī)人作為文化橋梁建造者的形象,而這個(gè)世界目前正飽受著對(duì)隔絕的壁壘的盛怒。他是這樣一位詩(shī)人,他在執(zhí)著追求“永恒宇宙”的可能性,夢(mèng)想著對(duì)巴別塔寓言的重建,對(duì)我們共同人性的重新思考和重新配置。曹誰(shuí)向我們展示了一種不可思議的能力,他可以利用人類(lèi)的“過(guò)去”去揭示人類(lèi)的“未來(lái)”。 中國(guó)著名詩(shī)人、作家,中國(guó)作家協(xié)會(huì)原副主席黃亞洲評(píng)論道:詩(shī)人曹誰(shuí)善于從世界歷史神話中提取代表性的文化符號(hào),這些文化符號(hào)他稱(chēng)之為“元素”,因此在他的詩(shī)作中,我們可以看到東方文化中的寶鼎、玉璽、蝴蝶、蓮花,也可以看到西方文化中的城堡、皇冠、夜鶯、玫瑰,還可以看到中東文化中的神燈、長(zhǎng)袍、駱駝、黃金。在他的詩(shī)中,華夏的黃帝、希臘的宙斯、印度的梵天、猶太的耶和華、波斯的馬爾杜克、埃及的太陽(yáng)神拉,都會(huì)自然地出現(xiàn)在同一空間。我想,這些元素的相融,就是人類(lèi)文明新秩序的一種生動(dòng)表達(dá)。文學(xué),就這樣跑在了現(xiàn)實(shí)生活的前面。 印度杰出詩(shī)人、印度克里蒂亞國(guó)際詩(shī)歌節(jié)主席拉蒂·薩克塞納評(píng)論道:在印度《奧義書(shū)》中有一的贊美詩(shī)說(shuō):引導(dǎo)我們從黑暗走向光明,引導(dǎo)我們從無(wú)知走向知識(shí)。這就是一個(gè)詩(shī)人所做的,當(dāng)他從給定的詞匯中創(chuàng)造詞匯時(shí),在東方哲學(xué)中,詞語(yǔ)的權(quán)力被尊為創(chuàng)作者。我們意識(shí)到,智慧地地使用詞匯會(huì)帶來(lái)一個(gè)更美好的世界。當(dāng)我讀到盧茜拉·特拉帕佐對(duì)曹誰(shuí)的采訪時(shí),我并不驚訝地發(fā)現(xiàn)這位詩(shī)人接受了他童年時(shí)害怕陰影的事實(shí),對(duì)陰影或黑暗的恐懼意味著追求更美好的世界。大多數(shù)人總是被浸透在悲傷和痛苦中的話語(yǔ)所吸引,這就是為什么這樣的詩(shī)很容易引人入勝。要寫(xiě)出一首能帶來(lái)普遍性和幸福感的詩(shī)并不容易,要做到這一點(diǎn),詩(shī)人必須知識(shí)淵博,思想開(kāi)放。讀了曹誰(shuí)的詩(shī),我很高興看到他的表情和情感的普遍性。作為一名當(dāng)代詩(shī)人,曹誰(shuí)的視野不同于他所處的土地上的其他詩(shī)人,并將他與另一個(gè)世界聯(lián)系起來(lái)。曹誰(shuí)寫(xiě)的《帝國(guó)之花》一書(shū)最大的吸引力是對(duì)悲傷的抵抗,這有時(shí)是由人們創(chuàng)造的。這個(gè)世界是一個(gè)舞臺(tái),他想站在中心,面對(duì)快樂(lè)和悲傷。我希望讀者仔細(xì)閱讀他的詩(shī),我用他的一些詩(shī)句總結(jié)我的評(píng)論,這些詩(shī)句傳達(dá)了所有宗教、所有語(yǔ)言和所有領(lǐng)導(dǎo)人只傳達(dá)一個(gè)信息,那就是閱讀詩(shī)歌。詩(shī)歌是文字的力量,它可以治愈疾病,也可以治療疾病。“華夏人用華夏語(yǔ)說(shuō)黃帝/希臘人用希臘語(yǔ)說(shuō)宙斯/印度人用印度語(yǔ)說(shuō)因陀羅/猶太人用猶太語(yǔ)說(shuō)耶和華/埃及人用埃及語(yǔ)說(shuō)太陽(yáng)神拉/波斯人用波斯語(yǔ)說(shuō)馬爾杜克/他們爭(zhēng)論不休/我們聽(tīng)不懂他們的語(yǔ)言/卻知道他們?cè)谡f(shuō)什么/我們誦讀一首通天塔之歌/舌戰(zhàn)全世界的人/他們?nèi)急徽鸷场薄?duì)于渴望領(lǐng)導(dǎo)新世界的年輕一代來(lái)說(shuō),這是一個(gè)非常有力的信號(hào)。 中國(guó)著名評(píng)論家、作家,北京師范大學(xué)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)與文化研究中心主任張檸評(píng)論道:曹誰(shuí)的詩(shī)歌中,經(jīng)常出現(xiàn)“通天塔”意象,這既體現(xiàn)了一種理想情懷,也包含著一種寫(xiě)作野心。“通天塔”意象中,同時(shí)包含著通天和抒情性以及傾塌和敘事性?xún)蓚€(gè)走向,這也是曹誰(shuí)詩(shī)歌風(fēng)格的兩極。早年青海生活帶來(lái)的自然和抒情性,近年北京生活帶來(lái)的城市和敘事性,并存在曹誰(shuí)的詩(shī)歌中。在新詩(shī)集《帝國(guó)之花》中,我們可以看到龐大變形的都市,可以聽(tīng)到地鐵少女的啜泣,可以看到收割天下的浪子,可以看到顛簸塵世的紅顏。這些現(xiàn)代文明眾生相,通過(guò)“通天塔”意象凝結(jié)在一起,構(gòu)成曹誰(shuí)詩(shī)歌的基本底色,融合抒情和敘事,打通過(guò)去和現(xiàn)在。同時(shí),在農(nóng)耕和城市、傳統(tǒng)和現(xiàn)代、東方和西方的比對(duì)中,發(fā)現(xiàn)詩(shī)歌語(yǔ)言這種載體的重要媒介和橋梁作用。我想,所謂的“東海西海心理攸同,南學(xué)北學(xué)道術(shù)未裂”的文化理想,也可以說(shuō)是曹誰(shuí)“大詩(shī)”思維的詩(shī)學(xué)理想。 意大利籍瑞士著名詩(shī)人,《模型》(MockUp)雜志負(fù)責(zé)人盧茜拉·特拉帕佐(Lucilla Trapazzo)評(píng)論道:曹誰(shuí)是一位中國(guó)詩(shī)人、作家和編劇,也是一位非常勇敢的思想家,他渴望為世界精神創(chuàng)造秩序。正如同一位作者在接受意大利《模型》雜志采訪時(shí)所說(shuō),他小時(shí)候?qū)诎涤幸环N莫名的恐懼,這可能是他寫(xiě)作、追求光明、希望用文學(xué)照亮黑暗的深層原因。在一個(gè)遍布差異、邊界被用作圍墻和堡壘的世界里,曹誰(shuí)的努力是在一個(gè)多元社會(huì)中追尋一種共同的文明,試圖形成歌德所定義的“世界文學(xué)”,一種泛文化的理想國(guó)。只要我們寫(xiě)出獨(dú)特的人性,我想東西方文明環(huán)境中的讀者都能感受到。在他的詩(shī)歌中,作為當(dāng)代的托馬斯·莫爾或康帕內(nèi)拉,他設(shè)想了一個(gè)理想的世界,在歐亞大陸的中心,東西方無(wú)國(guó)界地團(tuán)結(jié)在一起。通過(guò)追蹤反復(fù)出現(xiàn)的主題,將我們作為人類(lèi)團(tuán)結(jié)在一起,而不是著眼我們之間的分歧,詩(shī)人用不同的語(yǔ)言和文化建造了一座包羅萬(wàn)象的精神巴別塔。這是一部以曹誰(shuí)的烏托邦夢(mèng)為基礎(chǔ)的細(xì)致的歷史研究作品,他的信息被深刻的道德維度照亮,成為一座具有強(qiáng)烈社會(huì)政治價(jià)值的紀(jì)念碑。 中國(guó)著名評(píng)論家,北京師范大學(xué)中國(guó)當(dāng)代新詩(shī)研究中心主任譚五昌評(píng)論道:曹誰(shuí)是21世紀(jì)以來(lái)中國(guó)詩(shī)壇上涌現(xiàn)的一位非常優(yōu)秀的青年詩(shī)人,他最近在意大利出版的詩(shī)集《帝國(guó)之花》以極富東方審美色彩和韻味的語(yǔ)言方式,與世界性眼光及人類(lèi)性宏闊精神視野的有機(jī)融合,對(duì)中華文明予以了生動(dòng)的藝術(shù)化的演繹與呈現(xiàn),有力地展示出詩(shī)人自覺(jué)追求的大詩(shī)主義的藝術(shù)主張。 俄羅斯著名詩(shī)人、俄羅斯作家協(xié)會(huì)副主席瓦迪姆·特里金(Vadim Terekhin)評(píng)論道:曹誰(shuí)是我的朋友、詩(shī)人和公眾人物!他不僅在中國(guó)出名,而且遠(yuǎn)在國(guó)外!曹誰(shuí)對(duì)文學(xué)孜孜不倦,為文學(xué)的發(fā)展和繁榮傾注了全部精力!他的作品可以從世界文學(xué)的層面來(lái)看待,因?yàn)樗噲D在不同國(guó)家的文化中找到共同點(diǎn)。曹誰(shuí)屬于創(chuàng)造世界詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)的“世界無(wú)國(guó)界”詩(shī)人群體,宣揚(yáng)詩(shī)歌將拯救世界的真理。所以他的詩(shī)集《帝國(guó)之花》已經(jīng)被翻譯成了多種語(yǔ)言,我想全世界的讀者都會(huì)感興趣。一個(gè)有思想的人會(huì)在曹誰(shuí)的詩(shī)中找到美和高雅,還有許多令人興奮的問(wèn)題的答案!祝曹誰(shuí)富有創(chuàng)造力和靈感,為讀者帶來(lái)有趣而豐富的閱讀!
由于新冠疫情肆虐,這本詩(shī)集日前舉行了線上首發(fā)式,由意大利漢學(xué)家雪蓮、意大利著名詩(shī)人勞拉·貝羅蒂和中國(guó)主持人婉月分別用意大利文、英文、中文朗誦了《雪豹王子》。中外許多著名詩(shī)人廣泛評(píng)論曹誰(shuí)作品,除了哥倫比亞詩(shī)人費(fèi)爾南多·倫德(Fernando Rendon)、俄羅斯詩(shī)人瓦迪姆·特里金(Vadim Terekhin)、意大利批評(píng)家富爾維婭·米內(nèi)蒂(Fulvia Minetti)、意大利漢學(xué)家雪蓮(Fiori Picco)、瑞士詩(shī)人盧茜拉·特拉帕佐(Lucilla Trapazzo)、尼日利亞杰出詩(shī)人尼伊·奧桑戴爾(Niyi Osundare)、印度詩(shī)人拉蒂·薩克森納(RatiSaxena)、中國(guó)詩(shī)人邱華棟、中國(guó)詩(shī)人黃亞洲、中國(guó)評(píng)論家張檸、中國(guó)評(píng)論家譚五昌,還有肯尼亞詩(shī)人克里斯托弗·奧克姆瓦(Christopher Okemwa)、中國(guó)詩(shī)人霍俊明、中國(guó)評(píng)論家劉曉林、中國(guó)評(píng)論家蘇明、土耳其詩(shī)人紐都然·杜門(mén)(Nurduran Duman)、智利詩(shī)人羅伯特·艾多(Roberto Aedo)、尼泊爾詩(shī)人凱沙布·西德格爾(Keshab Sigdel)、法國(guó)詩(shī)人亞歷克西斯·貝納特(Alexis Bernaut)、尼日利亞詩(shī)人阿約·阿尤拉-阿麥勒(Ayo Ayoola-Amale)、華裔澳大利亞評(píng)論家莊偉杰、華裔美國(guó)詩(shī)人冰花、華裔日本詩(shī)人華純、華裔加拿大詩(shī)人彧蛇、華裔新西蘭詩(shī)人芳竹(Carissa Meng)、華裔加拿大詩(shī)人宇秀(Rosemary Yuxiu)、克羅地亞詩(shī)人丁尼克·泰利肯(Dinko Teleka)、加拿大詩(shī)人弗朗索瓦斯·羅伊(Francoise Roy)、丹麥作家福勞德·歐爾森(Frode Olsen)、波蘭藝術(shù)家雅羅斯瓦夫·皮亞洛夫斯基(Jaroslaw Pijarowski)、墨西哥詩(shī)人古斯塔沃·奧索里奧(Gustavo Osorio)等32位詩(shī)人、評(píng)論家發(fā)表評(píng)論。 目前詩(shī)集已經(jīng)在亞馬遜上市,在全球幾十個(gè)國(guó)家可以購(gòu)買(mǎi),國(guó)內(nèi)的讀者也可以通過(guò)亞馬遜購(gòu)買(mǎi)。曹誰(shuí)在線上發(fā)布會(huì)上說(shuō):“目前漢語(yǔ)詩(shī)壇面對(duì)可怕的內(nèi)卷化,只有合璧東西、融合古今、合一天人,融合民族和人類(lèi),融合詩(shī)歌和理想,才能讓漢語(yǔ)詩(shī)歌走出內(nèi)卷化,讓現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌走向比肩唐詩(shī)的繁盛。”
曹誰(shuí)簡(jiǎn)介: 曹誰(shuí),詩(shī)人、小說(shuō)家、劇作家、翻譯家,北京師范大學(xué)文學(xué)碩士。原名曹宏波,字亞歐,號(hào)通天塔主。曾參加魯迅文學(xué)院第14屆作家高研班、中國(guó)文聯(lián)第9屆編劇高研班、中國(guó)作協(xié)第8屆作代會(huì)、第8屆青創(chuàng)會(huì)。1983年生于山西榆社,2008年去職遠(yuǎn)游,在西藏、新疆周游數(shù)月而返青海,開(kāi)始職業(yè)寫(xiě)作生涯,現(xiàn)居北京。2007年發(fā)起大詩(shī)主義運(yùn)動(dòng),2017年倡導(dǎo)劇小說(shuō)運(yùn)動(dòng),2018年發(fā)起曹伊之爭(zhēng)。有詩(shī)集《亞歐大陸地史詩(shī)》《通天塔之歌》《帝國(guó)之花》等十部,長(zhǎng)篇小說(shuō)《巴別塔尖》《昆侖秘史》(三部曲)《雪豹王子》等十部,翻譯有《伊斯坦布爾的腳步》《理想國(guó)的歌聲》《透明的時(shí)間》等三部,寫(xiě)有電影劇本《昆侖決》《子彈上膛》《功夫小鬼》、電視劇本《孔雀王》和舞臺(tái)劇本《雪豹王子》等百余部集。作品發(fā)表于《人民文學(xué)》《詩(shī)刊》《作家》等文學(xué)雜志,入選上百部權(quán)威選本。有多部長(zhǎng)篇小說(shuō)改編為影視劇、廣播劇、舞臺(tái)劇等。有作品翻譯為英、法、俄、日、韓、印地、意大利、西班牙、土耳其、阿拉伯等二十余種文字。曾獲首屆中國(guó)青年詩(shī)人獎(jiǎng)、第五屆青海青年文學(xué)獎(jiǎng)之“文學(xué)之星”、第四屆曹禺杯劇本獎(jiǎng)、第八屆意大利羅馬當(dāng)代國(guó)際詩(shī)歌藝術(shù)學(xué)院獎(jiǎng)之阿波羅·狄?jiàn)W尼索斯詩(shī)歌獎(jiǎng)詩(shī)歌獎(jiǎng)、俄羅斯金騎士獎(jiǎng)、第五屆中國(guó)詩(shī)歌春晚十大新聞人物等40多項(xiàng)省級(jí)以上文藝獎(jiǎng)。曾參加第30屆麥德林國(guó)際詩(shī)歌節(jié)、第26屆哈瓦那國(guó)際詩(shī)歌節(jié)、第14屆印度Kritya國(guó)際詩(shī)歌節(jié)、第4屆青海湖國(guó)際詩(shī)歌節(jié)等多個(gè)國(guó)際詩(shī)歌節(jié)。系中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,中國(guó)電影文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)員,世界詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)成員,《大詩(shī)刊》執(zhí)行主編,《漢詩(shī)三百首》執(zhí)行主編,《世界詩(shī)歌》副主編,世界詩(shī)歌網(wǎng)副總編,博鰲國(guó)際詩(shī)歌節(jié)常務(wù)副秘書(shū)長(zhǎng),絲綢之路國(guó)際聯(lián)合會(huì)副主席,華語(yǔ)詩(shī)歌春晚副總導(dǎo)演。
譯者簡(jiǎn)介 雪蓮,原名費(fèi)沃里·皮克(FIORI PICCO),意大利著名漢學(xué)家、作家、翻譯家、出版人。畢業(yè)于意大利威尼斯東方大學(xué)中文系,曾在武漢華中大學(xué)、河北師范大學(xué)進(jìn)修。曾在云南師范大學(xué)任教。2018 年參加過(guò)北京魯迅文學(xué)院的國(guó)際寫(xiě)作計(jì)劃, 并獲得 “中國(guó)文學(xué)之友”證書(shū)。2019年成立了花達(dá)西亞出版社,一家多種語(yǔ)言的、專(zhuān)門(mén)出版亞洲文學(xué)的出版公司。個(gè)人作品有短篇小說(shuō)集《我愛(ài)你,彩云之南》;長(zhǎng)篇小說(shuō)《彌渡奇緣》、《耿馬往事》、《尋找李唐妹》、《紅玉》。2010年獲意大利米蘭雅克. 普萊維爾(Premio Jacques Prévert)國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng);2014年獲羅馬宏偉文化 ( Premio Magnificat ) 文學(xué)獎(jiǎng) ;2016年獲意大利倫巴第區(qū)政府國(guó)際優(yōu)秀女性獎(jiǎng)(STANDOUT WOMAN AWARD); 2017年獲羅馬卡特麗娜.馬蒂內(nèi)里 (Caterina Martinelli) 文學(xué)獎(jiǎng) ;2020年獲拉蒂納市國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng) (Premio InternazionaleCittà di Latina) 、阿珍塔里奧文學(xué)獎(jiǎng) (Premio Argentario) 。主要翻譯作品有鐵凝的《無(wú)雨之城》;范穩(wěn)的《碧色寨》;熊育群的《西藏的感動(dòng)》;喬葉的《藏珠記》;柔石的《為奴隸的母親》;蔣光慈的《沖出云圍的月亮》;阿來(lái)的《云中記》;曹誰(shuí)的《帝國(guó)之花》等。
|